Translation for "dispersed" to russian
Dispersed
adjective
Translation examples
ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION
МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ
ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION with a flash-point above 60° C
МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ с температурой вспышки более 60°C
ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, having a flash-point above 61° C
МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ с температурой вспышки более 61°C
ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION with a flash-point not greater than 60° C
МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ с температурой вспышки не более 60°C
ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, having a flash-point of not more than 61° C
МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ с температурой вспышки не более 61°C
ALKALI METAL DISPERSION or
1391 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или
ALKALINE EARTH METAL DISPERSION
1391 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ
3482 ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE or
3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ или
3482 ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, FLAMMABLE".
3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ".
b Globally dispersed radionuclides.
b Глобально рассеянные радионуклиды.
The remaining demonstrators eventually dispersed.
Остальные демонстранты были в конечном итоге рассеяны.
The latter used tear gas to disperse the crowd.
Последние применили слезоточивый газ, чтобы рассеять толпу.
The dispersion of the population in sparsely inhabited areas
рассеянное проживание населения в районах с невысокой плотностью населения;
The demonstrators were dispersed by the patrols and fled into the side-streets.
Демонстранты были рассеяны патрульными и скрылись в боковых улицах.
They allegedly dispersed after military reinforcements arrived.
После прибытия подкреплений военным удалось рассеять группы нападавших.
Some of the conflicts are about dispersing opposition forces.
Суть некоторых из них состоит в стремлении рассеять силы оппозиции.
By about 1.30 p.m. the demonstrators had dispersed.
Примерно в 13 ч. 30 м. демонстранты были рассеяны.
The situation rapidly calmed down, with the crowd dispersing early in the afternoon.
Ситуация вскоре нормализовалась, когда, после полудня, толпа рассеялась.
Demonstrators were dispersed by tear gas and rubber bullets.
Демонстранты были рассеяны с помощью слезоточивого газа и резиновых пуль.
The army is still dispersed.
Армия по-прежнему рассеяна.
I've just got to send out this dispersal.
Нужно лишь рассеять сигнал...
I'm not going to allow them to disperse.
Я не позволю им рассеяться.
Most of the biological agent has dispersed.
Большая часть поражающего средства уже рассеялась.
Stronger now than before, but still dispersed.
Сигнал усилился, но по-прежнему рассеян.
Easily dispersed if we strike the shepherd.
Их легко рассеять, если мы уберем пастуха.
ALL WASTE MATTER MUST BE DISPERSED, THAT IS PROCEDURE.
Все отходы должны быть рассеяны, такова процедура.
-Well, you can disperse the heat and the pressure.
-Ну, вы можете рассеять тепло и давление.
As the fog dispersed, I saw they were not.
Когда туман рассеялся, я понял что не был.
In Hungarian it simply means that the haze dispersed
По-венгерски это просто означает, что мгла рассеялась.
and it all was dispersed at their first meeting.
И вот всё рассеялось от первой встречи и с первых слов.
Harry stopped walking and let out a long sigh, his smoky breath dispersing rapidly upon the frozen air.
Гарри остановился и тяжело вздохнул, пар от его дыхания быстро рассеялся в морозном воздухе.
The crowd had almost dispersed now, the stragglers giving the monumental figure of Grawp a wide berth as he cuddled Hagrid, whose howls of grief were still echoing across the water.
Толпа уже почти рассеялась, последние из скорбящих, уходя, по широкой дуге огибали монументального Грохха, по-прежнему обнимавшего Хагрида, горестные стенания которого разносились эхом над озерной водой.
And whatever you may do or provide against, they never forget that name or their privileges unless they are disunited or dispersed, but at every chance they immediately rally to them, as Pisa after the hundred years she had been held in bondage by the Florentines.
Что ни делай, как ни старайся, но если не разъединить и не рассеять жителей города, они никогда не забудут ни прежней свободы, ни прежних порядков и при первом удобном случае попытаются их возродить, как сделала Пиза через сто лет после того, как попала под владычество флорентийцев.
The clergy of all the different countries of Europe were thus formed into a sort of spiritual army, dispersed in different quarters, indeed, but of which all the movements and operations could now be directed by one head, and conducted upon one uniform plan.
Духовенство всех стран Европы сложилось, таким образом, в своего рода духовную армию, правда, рассеянную по различным местам, но которая могла теперь во всех своих движениях и действиях направляться одним главой и руководиться по одному единообразному плану.
Among the followers of the Reformation dispersed in all the different countries of Europe, there was no general tribunal which, like that of the court of Rome, or an oecumenical council, could settle all disputes among them, and with irresistible authority prescribe to all of them the precise limits of orthodoxy.
У последователей реформации, рассеянных по всем странам Европы, не было общего трибунала, который, подобно трибуналу римской курии или вселенскому собору, мог бы улаживать все споры между ними и с непреодолимым авторитетом предписывать всем им точные границы правоверия.
It was a long while before the crowd around the Weasley twins dispersed, then Fred, Lee and George sat up counting their takings even longer, so it was well past midnight when Harry, Ron and Hermione finally had the common room to themselves. At long last, Fred had closed the doorway to the boys’ dormitories behind him, rattling his box of Galleons ostentatiously so that Hermione scowled.
Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроем с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни.
Country gentlemen and farmers, dispersed in different parts of the country, cannot so easily combine as merchants and manufacturers, who, being collected into towns, and accustomed to that exclusive corporation spirit which prevails in them, naturally endeavour to obtain against all their countrymen the same exclusive privilege which they generally possess against the inhabitants of their respective towns.
Земледельцы и фермеры, рассеянные по всей стране, не могут так легко объединяться и сговариваться, как купцы и владельцы мануфактур, которые, будучи сосредоточены в городах и пропитавшись преобладающим в последних духом корпоративной исключительности, естественно, стараются приобрести по отношению ко всем своим соотечественникам те же исключительные преимущества, какими они обычно обладают по отношению к жителям своих городов.
рассредоточенный
adjective
(d) Hidden and dispersed funds.
d) сокрытие и рассредоточение средств.
79. Access in dispersed rural settlements.
79. Доступ в рассредоточенных сельских населенных пунктах.
This information showed the territorial dispersion of emigration.
Эта информация продемонстрировала территориальную рассредоточенность эмиграции.
The first is the question of the dispersion of global production systems.
Первый вопрос - рассредоточение глобальных систем производства.
Nevertheless, fragmentation and dispersion of programmes affected coherence.
Тем не менее фрагментация и рассредоточенность программ сказались на согласованности действий.
- Dispersal of the population in remote regions makes it difficult to provide education services.
- рассредоточение населения в отдаленных районах осложняет предоставление образовательных услуг.
Said to have divided into small cells that are dispersed in urban areas
По сообщениям, разделена на небольшие ячейки, которые рассредоточенно действуют в городских районах
This is most marked in the widely dispersed small islands of the Pacific.
Это особенно наглядно проявляется в отношении широко рассредоточенных малых островов Тихого океана.
But if we take a concentric step down gives us a wider dispersal progression past Rome.
Но если взять концентрический шаг, то можно получить широкое рассредоточение прогрессии.
We need a point of impact concentrated over the defined area, but with the energy dispersed around the edges.
Нужна точка удара в определенной области, с энергией, рассредоточенной по её краям.
It looked like a typical Bilderberg scenario, - with the heavy armed guards all around the place, - they had platoons of cops in formation waiting for their dispersement.
Всё шло по типичному сценарию встреч Билдерберга, с вооруженной до зубов охраной по периметру, со взводами полицейских, ждущих своего рассредоточения.
I want to arrange a new planetary dispersal order with armored squads going out first.
Я хочу согласовать новый порядок рассредоточения по планете: первыми выходят части, оснащенные бронетехникой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test