Translation for "discussed also" to russian
Translation examples
7. There was some discussion also around the definitional aspects of a space weapon.
7. Обсуждались также аспекты, связанные с определением космического оружия.
A discussion also took place on best practices regarding the implementation of alternative development programmes.
14. Обсуждалась также оптимальная практика осуществления программ альтернативного развития.
The discussion also covered the implications of SWAPs for United Nations agency programmes and operations.
Обсуждались также последствия ОСП для программ и операций учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Discussions also therefore addressed the need for the Group to attempt to raise its profile through appropriate outreach.
В этой связи обсуждалась также необходимость повысить роль Группы посредством более активного налаживания соответствующих контактов.
The discussion also focused on consumer welfare and benefits arising from implementing effective competition law and policy.
Обсуждался также вопрос о благосостоянии потребителей и выгодах, связанных с применением эффективного законодательства и политики в области конкуренции.
Discussions also addressed the theoretical background of the project, definitions of concepts and relations between national and international levels of analysis.
В ходе дискуссий обсуждались также теоретическая основа этого проекта, определения концепций и взаимосвязь между анализами, проводящимися на национальном и международном уровнях.
The discussion also addressed the possible transition to a lighter form of engagement with countries on the agenda, as needed and agreed to by the country concerned.
Обсуждался также переход к облегченной форме взаимодействия со странами, охватываемыми ее повесткой дня, с учетом необходимости и с согласия соответствующей страны.
10. The discussions also focused in detail on the role and functions of the office of the ombudsman, as distinct from national human rights commissions.
10. В ходе дискуссий подробно обсуждались также роль и функции института омбудсмена в отличие от национальных комиссий по правам человека.
17. The discussion also covered the issue of terrorism, which was of particular concern to many States, posing a formidable threat to their security, stability and development.
17. Обсуждался также вопрос о терроризме, который вызывает глубокое беспокойство во многих странах, создавая серьезную опасность для их безопасности, стабильности и развития.
Discussions also focused on concerns related to power-sharing, security issues, confidence-building measures through the exchange of detainees, and the provision of services in the Governorate.
Обсуждались также проблемы, связанные с разделением властных полномочий, безопасностью, мерами укрепления доверия через обмен задержанными, а также с предоставлением услуг в мухафазе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test