Translation for "discovering is" to russian
Translation examples
265. Discovered species.
265. Открытие видов.
DISCOVERED PETROLEUM-INITIALLY-IN-PLACE.
ОТКРЫТЫЕ ОБЪЕМЫ НЕФТИ И ГАЗА ПЕРВОНАЧАЛЬНО В НЕДРАХ.
The Windward Islands were "discovered" in 1493.
Наветренные острова были "открыты" в 1493 году.
1. Bodies discovered on the "high seas"
1. Трупы, обнаруженные в "открытом море"
Phosphate was discovered on Banaba in 1900.
Залежи фосфатов на острове Банаба были открыты в 1900 году.
Brief history: Discovered by Spain in 1512.
Краткая история: открыты Испанией в 1512 году.
Thirty-four newly discovered comets were confirmed.
Были подтверждены 34 вновь открытые кометы.
They had been uninhabited when they were discovered in the sixteenth century.
Когда они были открыты в XVI столетии, они были необитаемы.
It was discovered by the German-Peruvian Technical Cooperation Project.
Оно было открыто в ходе осуществления германо-перуанского проекта технического сотрудничества.
In addition, a new potential was recently discovered in oil exploration.
Кроме того, недавно были открыты новые возможности в сфере добычи нефти.
What we've discovered is the first step.
Наше открытие это всего лишь первый шаг.
we're here on location near the ancient Egyptian city of Cinépolis where Dr. Klaus Konstantin and his team have made a remarkable discover tell us about it professor well sir, it would appear that what we have discovered is in fact the amulet of Anubis
мы находимся недалеко от древнеегипетского города Синополиса, где доктор клаус константин вместе со своей командой исследователей сделал замечательное открытие. расскажите нам об этом, проофессор Ну, дамы и господа, как выяснилось, то, что мы обнаружили на самом деле является ни чем иным как амулетом Анубиса.
For our finale, we did a trick that used something which we had discovered.
А для финала у нас был припасен трюк, основанный на сделанном нами открытии.
In his letters to Ferdinand and Isabella he called the countries which he had discovered the Indies.
В письмах к Фердинанду и Изабелле он называл открытые им страны Индиями.
A project of conquest gave occasion to all the establishments of the Spaniards in those newly discovered countries.
Стремление к завоеванию породило все колонии испанцев в этих вновь открытых землях.
There were but two nations in America in any respect superior to savages, and these were destroyed almost as soon as discovered.
В Америке имелись только два народа, во всех отношениях стоявшие выше дикарей, и они были истреблены почти сейчас же после того, как были открыты.
But the countries which Columbus discovered, either in this or in any of his subsequent voyages, had no resemblance to those which he had gone in quest of.
Но страны, открытые Колумбом в этом или в его последующих путешествиях, не походили на те, на поиски которых он отправился.
In the countries first discovered by the Spaniards, no gold or silver mines are at present known which are supposed to be worth the working.
В странах, впервые открытых испанцами, в настоящее время неизвестны золотые или серебряные рудники, которые считались бы стоящими разработки.
I let her in, and tried to explain that I was just now very busy, that I had just discovered something, and it was very important.
Я впустил ее в дом, попытался объяснить, что страшно занят сейчас, что сделал открытие, что все это очень важно. И сказал:
It was more than a hundred years after the first settlement of the Brazils before any silver, gold, or diamond mines were discovered there.
Только спустя сто с лишним лет после основания первых поселений в Бразилии там были открыты серебряные, золотые и бриллиантовые рудники.
It was of importance to Columbus, however, that the countries which he had discovered, whatever they were, should be represented to the court of Spain as of very great consequence;
Для Колумба было, конечно, очень важно изобразить испанскому двору открытые им земли, каковы бы они ни были, как имеющие очень большую ценность и значение.
The next morning, when I got up and looked in the mirror, I discovered that a black eye takes a few hours to develop fully.
На следующее утро, встав и взглянув в зеркало, я сделал новое открытие — оказывается синяку под глазом для окончательного вызревания требуется несколько часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test