Translation for "disarmement" to russian
Disarmement
noun
Similar context phrases
Translation examples
We cannot disarm or report on disarmament of those that are already disarmed.
Мы не можем производить разоружение или докладывать о разоружении тех, кто уже безоружен.
It would be tantamount to disarming those already disarmed.
Это было бы равносильно разоружению тех, кто уже разоружился.
2. Disarming the militias;
2) разоружение ополчений;
5. Disarming the militias
5. Разоружение ополчений
IV. Disarming of the militia
IV. Разоружение боевиков
Disarming of the Kassaï camp
Разоружение в лагере <<Кассаи>>
Weaponry, arming and disarming
Оружие, вооружение и разоружение
Disarming of armed groups
Разоружение вооруженных групп
Disarming the American people.
Разоружение американских людей.
Let's just leave any potential disarming to me,
Давай разоружением буду заниматься я,
Gul Dukat is signalling his ships to disarm.
Гул Дукат даёт сигнал разоружения своим кораблям.
There's nothing in the manual about disarming myself in front of an armed fugitive.
В руководстве ничего не сказано о разоружении перед вооружённым беглецом.
I think it is essential to take my troops to Morelos and help him decide to disarm.
Полагаю, необходимо направить мои войска в Морэлос и помочь принять решение о разоружении.
We chose Mexico because it is a country dedicated to pacifism, committed to disarming its territory.
Мы выбрали Мексику, потому что, это страна, преданна пацифизму, готова к разоружению своей территории.
We're looking at a live feed now of the palace where representatives of the United States and Iran are resuming talks on nuclear disarm...
Мы ожидаем прямой репортаж из дворца, где представители США и Ирана возобновляют переговоры по ядерному разоружению...
During these last few years, the world has grown gravely darker, we have steadily disarmed, partly with a sincere desire to give a lead to other countries, and partly through the severe financial pressure of the time.
За последние несколько лет ситуация в мире обострилась. Наша страна взяла курс на разоружение,.. ...отчасти из-за стремления подать благой пример другим странам,..
My fellow citizens, at this hour American and coalition forces... are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and... to defend the world from grave danger.
Мои дорогие сограждане, в этот час силы Америки и коалиции - в начальной стадии военной операции по разоружению Ирака, освобождению его народа и защите мира от большой угрозы.
"That's a wager you'd win," Paul said. He looked down at the men being disarmed. "Are there any more of my father's men among your crew?"
– Ты выиграл… – ответил Пауль, наблюдая за разоружением контрабандистов. – Среди них есть еще люди моего отца?
обезоруживание
noun
Technology can offer creative alternatives to lethality, for instance by immobilizing or disarming the target.
Технологии могут предоставить креативные альтернативы смертоносности, например способы нейтрализации или обезоруживания цели.
(b) To capture and disarm criminals as well as to capture a person who committed a first degree crime;
b) для задержания и обезоруживания преступников, а также для задержания лица, совершившего особо тяжкое преступление;
Ross's specialty is to charm and disarm.
Специальность Росса - прельщение и обезоруживание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test