Translation examples
Beating, electric shocks, forced to drink dirty water
Избиения, пытки электротоком, принуждение пить грязную воду
Beating, electric shocks, dirty water forced into mouth and nose.
Избиения, пытки электротоком, заливание грязной воды в рот и нос.
It was also said that his head was held under the dirty water of an abandoned swimming pool.
Его погружали с головой в грязную воду заброшенного бассейна.
Globally, 4,000 children die every day as a result of dirty water and poor sanitation.
В глобальных масштабах от грязной воды и плохих санитарных условий ежедневно умирает 4000 детей.
Most women re-used dirty water to wash dishes and to try to keep cool during the day.
Большинство женщин повторно использовали грязную воду для мытья посуды или для охлаждения в дневное время.
Children are most vulnerable to the diseases that result from a lack of water, dirty water and poor sanitation.
Дети особенно подвержены заболеваниям, вызванным нехваткой воды, потреблением грязной воды и неудовлетворительными санитарными условиями.
High on this list are polluted air, dirty water, poor sanitation, and insect-transmitted diseases such as malaria.
Речь идет прежде всего о загрязнении воздуха, грязной воде, плохих санитарно-гигиенических условиях и болезнях, переносимых насекомыми, например, малярии.
His torture allegedly included having his face held under dirty water in a toilet bowl, beatings and electric shocks.
Пытки, которым он, как сообщают, подвергался, заключались в том, что его окунали лицом в грязную воду в унитазе, избивали и пытали электрошоком.
According to the World Health Organization (WHO), 88 per cent of diarrhoea incidents are attributed to poor sanitation and dirty water.
Согласно данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), 88 процентов случаев диареи вызвано неудовлетворительными условиями и грязной водой.
Huge advances in medicine while mothers die every day in childbirth, and children die every day from drinking dirty water.
Огромные достижения в области медицины, но каждый день матери умирают во время родов, а дети умирают каждый день от употребления грязной воды.
how to deal with dirty water. And put some order in the dirty water of fantasies.
что делать с грязной водой, выявим некий закон грязной воды фантазий.
It just tastes like dirty water.
На вкус, как грязная вода.
- Now she steps in the dirty water.
- А теперь ступила на грязную воду.
It's a dirty story about dirty water.
Это грязная история про грязную воду.
OK, so now we have some dirty water.
Хорошо, у нас есть немного грязной воды.
She knew the dirty water would get to you.
Она знала, что грязная вода будет действовать тебе на нервы.
... poor Bango, to be bathing in this dirty water.
... Бедный Банго, что может быть хуже купания в этой грязной воде.
The dirty water parted, swallowing its victim for a moment, but a minute later the drowning woman floated up and was gently carried downstream, her head and legs in the water, her back up, her skirt to one side and ballooning over the water like a pillow. “She's drowned herself!
Грязная вода раздалась, поглотила на мгновение жертву, но через минуту утопленница всплыла, и ее тихо понесло вниз по течению, головой и ногами в воде, спиной поверх, со сбившеюся и вспухшею над водой, как подушка, юбкой. — Утопилась!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test