Translation for "dining-hall" to russian
Translation examples
The new dining hall has been in operation since March 2009.
Новая столовая работает с марта 2009 года.
Inmates in segregation are not permitted to eat in the dining hall; rather, they are served in their cells.
Изолированные заключенные питаются не в общей столовой, а в своих камерах.
At first, the construction of the dining hall and catering service were combined as one project for bidding.
Сначала для целей проведения конкурса строительство столовой и услуги по обеспечению питанием были объединены в один проект.
One major phase, the multipurpose dining hall and kitchen facility, has been completed and opened in 1999.
В рамках одного из важных этапов в 1999 году были построены и открыты многоцелевая столовая и кухня.
At the time, students were gathered in the ground-floor dining hall for the festive and holy Sabbath meal.
В это время в столовой на первом этаже находились студенты, которые собрались на праздничную трапезу в священный Шаббат.
10. Provision of prefabricated units to provide additional space in the headquarters dining hall to meet increased staffing levels.
10. Обеспечение сборных конструкций для расширения столовой в штабе с учетом увеличения численности персонала.
As at September 2008, the new dining hall was still idle after the completion of its construction in April 2008;
Новая столовая продолжала бездействовать с момента завершения ее строительства в апреле 2008 года по сентябрь 2008 года;
We'll use the dining hall's.
Можно взять из столовой.
The dining hall, the dispensary.
И столовая, и амбулатория...
I was supervising the dining hall.
Я курировала столовую.
- We're going to the dining hall.
- Мы идем в столовую.
And I'm in the dining hall.
- И я в столовой.
Gather everyone in the dining hall.
Собери всех в столовой.
We'll go to the dining hall.
Мы пойдем в столовую.
The chair had once stood in the dining hall and might even have held his own father.
Это было кресло из столовой – может быть, когда-то в нем сидел отец.
In the great big dining hall with stained-glass windows, where we always ate, in our steadily deteriorating academic gowns, Dean Eisenhart would begin each dinner by saying grace in Latin.
Каждый ужин в большой столовой с витражными окнами, куда мы сходились в наших дотлевающих мантиях, начинался с того, что декан Эйзенхарт читал на латыни молитву.
The big dining hall has 2,400 seats and the kitchen prepares about 4,000 meals daily.
В общине имеется большой обеденный зал на 2400 мест, и кухня ежедневно готовит 4000 порций.
Forty bedrooms, dining hall.
Сорок спален, обеденный зал.
See that Katrine comes to the dining hall.
Проследи, чтобы Катрин пришла в обеденную залу.
I'll see you in the dining hall at 6:30.
Увидимся в обеденном зале в 6-30.
Laura, will you walk along with us to the dining hall?
Лаура, ты пойдёшь с нами в обеденный зал?
I'll go directly from class to the dining hall, all right?
Я прямо из аудитории отправлюсь в обеденный зал, хорошо?
We just have to rebuild the dining hall and the kitchen.
Теперь нам нужно восстановить обратно обеденный зал и кухню.
I sit in the damn dining hall. What do I hear?
Я сижу в обеденном зале и что я слышу?
It doesn't seem like there's anybody left to beat so why don't we go into the dining hall.
Я тоже умираю с голода. Кажется, здесь уже никого не осталось, так что может пойдем в обеденный зал?
Jacques, I forgot to tell you... we just thought it would be good for business to incorporate the dining hall.
Жак, я забыл сказать тебе... Мы подумали, что это будет неплохо для бизнеса, если открыть обеденный зал.
I've just come from the dining hall where there are—"
Я только что был в Обеденном зале, где…
"They will hang in the dining hall." She sighed. "Yes, my Lord."
Портрет будет висеть в Обеденном зале. Она вздохнула: – Да, милорд.
She whirled, saw him striding from the arched passage to the dining hall.
Джессика увидела, как он входит в зал из сводчатого коридора, ведущего в Обеденный зал.
Instinct warned Jessica to match that casual tone. She said: "The painting of the Old Duke over there, it must be hung on one side of the dining hall.
Джессика инстинктивно поняла, что должна ответить так же спокойно, словно между ними не произошло ничего: – Вот этот портрет Старого Герцога надо повесить в Обеденном зале.
"Probably in the south wing," he said. "I thought I heard Yueh's voice, but I couldn't take time to look." He glanced down at her, hesitating. "I came here only to hang the key of Caladan Castle in the dining hall."
– Ну, Тогда это в южном крыле, – кивнул герцог. – Я, кажется, слышал голос Юйэ, но мне было недосуг. – Он взглянул на нее и, поколебавшись, добавил: – Собственно, я зашел сюда, только чтобы повесить в Обеденном зале ключ от замка Каладан.
The hall seemed to stretch out forever under her running feet. She turned through the arch at the end, dashed past the dining hall and down the passage to the Great Hall, finding the place brightly lighted, all the wall suspensors glowing at maximum.
Коридор, казалось, никогда не кончится. Она пробежала сквозь арку, пролетела мимо Обеденного зала, по другому коридору к Большому залу. Зал был ярко освещен, стенные светильники включены на полную мощность.
In the dining hall of the Arrakeen great house, suspensor lamps had been lighted against the early dark. They cast their yellow glows upward onto the black bull's head with its bloody horns, and onto the darkly glistening oil painting of the Old Duke.
Плавающие светильники изгнали ранние сумерки из обеденного зала Арракинского дворца… Их желтый свет озарял снизу огромную голову черного быка с окровавленными рогами и темно поблескивающий, писанный маслом портрет Старого Герцога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test