Translation for "differing amounts" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Different amounts are potentially claimable by different members of the defence teams at each stage:
За работу на каждой стадии различными членами групп защиты могут востребоваться разные суммы:
As to paying different amounts for hazard, the Commission recalled that at the request of CCAQ, it had considered the introduction of a three-level system in 1991 but had decided that it was difficult to assign degrees to hazard.
Что касается выплаты разных сумм за работу в опасных условиях, то Комиссия напомнила о том, что по просьбе ККАВ в 1991 году она рассмотрела вопрос о введении трехуровневой системы, однако постановила, что определять степень опасности условий сложно.
He also noted that under the current system both married and single staff received the same gross salaries but that the differences in net take-home pay were a result of different amounts of staff assessment.
Он также отметил, что в соответствии с нынешней системой состоящие в браке и одинокие сотрудники получают одинаковые валовые оклады, а разница в чистой величине окладов объясняется разными суммами налогообложения персонала.
Due to the absence of separate insurance schemes for certain categories of persons insured, it is necessary to consider the differences among various categories of persons insured which results in different amounts of compensation paid.
Ввиду отсутствия отдельных схем страхования для определенных категорий застрахованных лиц, необходимо учитывать различные обстоятельства разных категорий застрахованных лиц, которые влекут за собой разные суммы компенсационных выплат.
117. Guidelines on cash assistance recommend that standard rates and allowances for purposes such as subsistence allowance be defined by country to avoid the paying of different amounts for similar activities run by different ministries within the same country.
117. Согласно руководящим принципам, касающимся денежной помощи, для каждой страны рекомендуется определять единые ставки и нормы выплат, например единые ставки суточных, с тем чтобы не допускать выплаты разных сумм в связи с одной и той же деятельностью, осуществляемой в той или иной конкретной стране разными министерствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test