Translation for "different shapes" to russian
Translation examples
24. Virtual science libraries come in a range of different shapes and sizes.
24. Виртуальные научные библиотеки существуют в самых разных формах и имеют самые разные масштабы.
2.4.2. Systems comprising any component made of materials of different characteristics or comprising components which are of a different shape or size; 2.4.3.
2.4.2 системы, в которых характеристики материалов, из которых изготовлен какой-либо элемент системы, являются разными или элементы которых имеют разную форму либо размер;
As shown in Figures 2 and 3 where each country has a different shape of component - Canadian components have a zig zag shape and Sweden have components with slanted edges.
На диаграммах 2 и 3 видно, что каждая из стран использует компоненты разной формы: канадские компоненты имеют зигзагообразную форму, а компоненты Швеции имеют наклонные ребра.
The curricular approach of education for citizenship can take on different shapes, depending on the dynamics adopted by schools in the context of their autonomy, including through the development of projects and activities of their initiative, working together with families and entities that intervene in this context, under the framework for the relationship between school and community.
329. Предмет воспитания гражданственности концептуально может включаться в учебную программу в разных формах в зависимости от моделей, избираемых школами в рамках своей автономии, в том числе путем инициативной разработки проектов и мероприятий совместно с семьями учащихся и заинтересованными учреждениями в рамках общих взаимоотношений между школой и обществом.
In practice, the decision procedure is not a linear process, given the relationships between the main issues to be addressed. (Examples are the mobilization of political support and the identification of buyers and sellers of ecosystem services.) Also, some issues to be dealt with at an earlier stage will reappear at later stages (illustrated by the differently shaped text boxes in the chart) but may then have different priority.
В жизни процесс принятия решений не носит линейного характера в силу взаимосвязи между основными вопросами, которые предстоит учесть. (В качестве примера можно сослаться на мобилизацию политической поддержки и выявление покупателей и продавцов экосистемных услуг.) Кроме того, некоторые вопросы, которые предстоит решить на раннем этапе, вновь встанут на более поздних этапах (это видно по врезкам разной формы на прилагаемом рисунке), но их приоритетность в новых условиях может быть совсем иной.
Different shapes and sizes of candy.
Конфеты разных форм и размеров.
In different shapes, in different sizes.
В разных формах, различных возрастов.
- But they're completely different shapes.
- Но у них абсолютно разная форма.
Here, I can experiment with different shapes, textures...
Здесь я могу экспериментировать с разными формами и текстурами...
Yes, they all come in different shapes and sizes, don't they?
Да, они ведь бывают разной формы и размера?
But reflection post-death took on all different shapes and sizes.
Но мысли после смерти были самых разных форм и размеров.
So many different models exist, in different shapes, to satisfy connoisseur's varied tastes.
Есть множество моделей разных форм на самый взыскательный вкус,
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes.
Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм.
But they always take different shapes -- we don't know how many there really are.
Но они всегда принимают разную форму, так что мы не знаем, сколько их на самом деле.
Totalitarian ideas and ideologies can take on different shapes at different times.
Тоталитарные идеи и идеологии могут приобретать различные формы в разные времена.
The existing mechanisms vary and take different shapes according to the region or the province.
В различных регионах и провинциях действующие механизмы варьируются и принимают различные формы.
It was clarified that the provisions for sizing covered cherry and cocktail tomatoes of different shapes.
Было отмечено, что положения, касающиеся калибровки, распространяются на вишневидные и коктейльные томаты различной формы.
Some privacy issues remain outstanding, and it is expected that they will take different shapes as technology develops.
Остаются нерешенными некоторые вопросы, касающиеся конфиденциальности, и следует полагать, что они будут принимать различные формы по мере развития техники.
The work is taking a different shape, as well as proceeding at a different pace, in the different regions, reflecting in part different needs.
Работа принимает различные формы и движется разными темпами в различных регионах, отражая частично различные потребности.
Therefore, although the products and the processes conceptually are very similar, the individual solutions are not (as represented by the different shapes in Figure 1).
По этой причине, хотя продукция и процессы являются схожими на концептуальном уровне, на уровне индивидуальных решений возникают различия (это иллюстрируется фигурами различной формы на диаграмме 1).
Notwithstanding this distinction with respect to trafficking, the most important feature of forced labour remained coercion, which could take on different shapes.
Несмотря на отличие подобной практики от торговли людьми, наиболее важным аспектом принудительного труда остается принуждение, которое может принимать различные формы.
6. A great number of configuration measures discussed in the literature are based on geometric figures used as a standard for comparison between different shapes.
6. В основу большого числа способов измерения конфигурации, обсуждаемых в литературе, положены геометрические фигуры, применяемые в качестве стандарта при сопоставлениях различных форм.
Different shaped knives or disc coulters are used to cut vertical slots in the soil up to 5 - 6 cm deep into which slurry is placed.
Для нарезания в почве вертикальных борозд глубиной до 56 см, в которые вносится навозная жижа, используются ножи или дисковые сошники различной формы.
Over generations, Hydra's taken different shapes.
С ходом времени ГИДРА принимала различные формы.
The wonder material could be moulded into a myriad of different shapes.
дивительный материал мог принимать различные формы.
Zoomorphs are these giant boulders that were carved into different shapes.
морф Зоопарка - эти гигантские валуны, которые были вырезаны в различная форма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test