Translation for "different form" to russian
Translation examples
Avoiding two substantively different forms of the Convention
Как избежать появления двух существенно отличающихся друг от друга форм Конвенции?
Every democracy, being rooted in the individual conditions of its own society, adopts slightly different forms.
Всякая демократия, уходящая корнями в индивидуальные условия своего общества, приобретает несколько отличные друг от друга формы.
The principle of withdrawal is still unclear, since in the way that it is proposed, it still means occupation under different forms.
Принцип вывода войск все еще неясен, поскольку в том виде, в каком он предлагается, он по-прежнему означает лишь другую форму оккупации.
The different forms include random and organized violence and can be expressed as police brutality, or attacks on immigrants which largely go unreported.
К другим формам относятся акты хулиганского и организованного насилия, которые могут совершаться сотрудниками полиции, и нападения на иммигрантов, о которых часто не сообщают.
52. Later, the Chairman-Rapporteur, with the support of Mr. Weissbrodt, pointed out that there were different forms of habeas corpus in other legal systems.
52. Затем Председатель-докладчик, поддержанный г-ном Вайсбродтом, отметил, что в других правовых системах существуют другие формы хабеас-корпус.
Such lack of protection, in combination with tacit approval of corporal punishment by parents or caregivers, creates an environment in which different forms of violence are treated with impunity.
Такое отсутствие защиты в сочетании с негласным одобрением телесных наказаний родителями или воспитателями создает обстановку, в которой и другие формы насилия остаются безнаказанными.
43. While young children are most at risk of violence in the family, they also experience different forms of violence while in school and/or in institutional care settings.
43. Хотя основная угроза насилия для детей младшего возраста исходит от семьи, в школах и/или детских учреждениях они сталкиваются и с другими формами насилия.
Managing a Stockholm Convention that existed in two substantially different forms could be difficult for the Conference of the Parties, and could possibly lessen the effectiveness of both forms.
Руководство мероприятиями в рамках Стокгольмской конвенции, существующей в двух существенно отличающихся друг от друга формах, может быть затруднительным для Конференции Сторон и, возможно, снизит эффективность обеих форм Конвенции.
The study of unilateral acts should take account of the different forms such acts could take, as well as other forms of unilateral acts that States might reform in the future.
При исследовании односторонних актов необходимо учитывать, что такие акты могут принимать различные формы, а также что государствами эти акты могут быть в будущем приняты в других формах.
We represent a different form of government.
ћы представл€ем другую форму правительства.
I'll keep doing what I've done all along, though now perhaps in a different form.
Я буду продолжать делать то, что я делал все это время, хотя теперь, наверное, в другой форме.
It simulates the low oxygen concentration you get at high altitude and provokes a entirely different form of hypoxia.
Она воссоздаёт разрежённый воздух как на большой высоте и провоцирует совершенно другую форму гипоксии.
Cause I-I thought that maybe if you... saw it in a different form it... would inspire you to pick up where you left off.
Потому что я, может быть если ты... видел его в другой форме это... будет вдохновлять тебя, чтобы дописать, где ты остановился.
Although they are composed of a different form of matter, their actual composition, in terms of the arrangement and spacing of the pattern, falls within a 99.89% match of humans.
Да, несмотря на то, что они состоят из другой формы материи, расположение полос и расстояние между ними в спектре соответствуют человеческим генам на 99,89%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test