Translation for "different protocols" to russian
Translation examples
One practical measure for maintaining good levels of compliance would be to synchronize the dates for the submission of reports under the different Protocols, since the proliferation of reporting obligations had resulted in a work overload for military experts.
Одной из практических мер по поддержанию хороших уровней соблюдения стала бы синхронизация дат представления докладов по разным протоколам, ибо умножение отчетных обязательств оборачивается рабочей перегрузкой военных экспертов.
28. With regards to the links between the different Protocols, one participant pointed out that the High Contracting Parties to Amended Protocol II could run the risk of duplicating the work of Protocol V, particularly on the security of military stockpiles.
28. В отношении связей между разными протоколами один участник отметил, что Высокие Договаривающиеся Стороны дополненного Протокола II могли бы столкнуться с риском дублирования работы по Протоколу V, в частности, в связи с безопасностью военных запасов.
It considered various options that might reduce the reporting burden on Parties without compromising the needs of the Committee or the requirements of the Convention, such as, for example, putting different Protocols on different reporting schedules or reducing the frequency of the compliance-related questions to every four years.
Он рассмотрел несколько вариантов, которые могли бы сделать отчетность менее обременительной для Сторон, не принося в жертву потребности Комитета или нужды Конвенции, − например, установление различных графиков отчетности для разных протоколов или увеличение интервалов между ответами на вопросы о соблюдении до четырех лет.
14. On the question of whether there should be one mechanism applicable to the entire Convention or separate mechanisms for each of the protocols, some respondents held the view that a compliance mechanism should be developed for each one of the protocols separately because there exists a significant difference between the nature of the weapons dealt with in the different protocols.
14. По вопросу о том, следует ли иметь один механизм, применимый ко всей Конвенции, или же раздельные механизмы по каждому из протоколов, некоторые респонденты придерживались мнения, что следует разработать механизм соблюдения по каждому из протоколов отдельно, ибо существуют значительные различия в характере вооружений, регулируемых разными протоколами.
There's different software, different protocols, different operating system on different hardware.
Разное ПО, разные протоколы, разные ОС на разном железе.
It is also reflected in an increase in the membership of different Protocols to the Convention.
Растет и число участников различных протоколов к этой Конвенции.
(e) Compliance with emission ceilings under different Protocols:
е) Соблюдение потолочных значений выбросов по различным протоколам:
By 2005, five different protocols had been put in place.
К 2005 году были введены в действие пять различных протоколов.
It was recognized that there was a clear need to ensure harmonization of the definitions used in different protocols/directives.
Было признано, что совершенно необходимо обеспечить согласование определений, используемых в различных протоколах/директивах.
Examples are found in the different protocols to the UNECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution.
В качестве примера можно привести различные протоколы к Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
The data may be sent in different ways (different protocols), depending on what is the preferred way for the institutions.
Данные могут рассылаться различными способами (с использованием различных протоколов) в зависимости от предпочтений этих учреждений.
EC/OC observations were method-dependent results of observation using different protocols and had to be compared separately.
Наблюдения ЭУ/ОУ зависели от применяемого метода и осуществлялись на основе различных протоколов, и их результаты нужно было сравнивать отдельно.
A strong position as a supplier of the scientific basis for the different protocols as well as for other international agreements and national legislations;
а) занимает прочные позиции в качестве органа, формирующего научную основу различных протоколов, а также других международных соглашений и законодательства отдельных стран;
Some delegations stressed the importance of recalculating the base years of the different protocols in order to obtain good data for comparisons and for trend analysis.
Несколько делегаций подчеркнули значение пересчета базовых годов различных протоколов, для того чтобы получить достоверные данные для сопоставлений и анализов тенденций.
12. Based on the recommendations of the Implementation Committee, the Executive Body adopted a number of decisions concerning non-compliance by specific Parties with their obligations under different protocols.
12. На основе рекомендаций Комитета по осуществлению Исполнительный орган принял ряд решений, касающихся несоблюдения отдельными Сторонами лежащих на них обязательств по различным протоколам.
For lung cancer, a few different protocols.
Для рака легких несколько различных протоколов.
For brain tumors, about over twenty different protocols for different types of brain tumors.
Для опухолей мозга более двадцати различных протоколов для разных типов опухолей.
This was such tremendous work, that basically it was necessary for me to work almost around-the-clock, with six secretaries who were typing different protocols, and later I learned that the FDA had to create a special task force to be able to review these protocols.
Это была настолько огромная работа, что мне приходилось работать практически без отдыха вместе с шестью секретарями, которые печатали различные протоколы, и потом я узнал, что в FDA была создана специальная группа для рассмотрения этих протоколов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test