Translation for "different expression" to russian
Translation examples
Recognizing the fact that, in recent years, the diversion of precursorsThe term “precursor” is used to indicate any of the substances listed in Table I or II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, except where the context requires a different expression.
признавая тот факт, что в последние годы утечка прекурсоровТермин "прекурсор" используется для обозначения любого из веществ, включенных в Таблицу I или Таблицу II Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года, за исключением тех случаев, когда по контексту требуется другое выражение.
Uh, when you're Fae, you should probably use a different expression.
Когда ты Фэйри, тебе лучше использовать другие выражения.
According to a third view, a compromise was possible between the undoubtedly excessive position that would require the content of the reservations envisaged to be precisely stated in the reservation clause and the position that equated a specified reservation with a "reservation expressly authorized by the treaty", even though articles 19, paragraph (b), and article 20, paragraph 1, use different expressions.
Согласно третьей точке зрения, существует возможность примирить этот тезис, безусловно чрезмерный, который требует, чтобы содержание разрешенных оговорок в точности устанавливалось в положении об оговорках, и тезис, согласно которому определенная оговорка тождественна оговорке, "определенно допускаемой договором", хотя в статьях 19.b) и 20, пункт 1, употребляются иные выражения.
However, a compromise must be found between the undoubtedly excessive (because it largely deprives article 19, subparagraph (b) of the Vienna Conventions of any real effect) theory which requires the content of authorized reservations to be precisely stated in the reservation clause and the theory which equates a specified reservation with a reservation expressly authorized by the treaty, even though articles 19, paragraph (b), and 20, paragraph 1, use different expressions.
Между тем необходимо каким-то образом примирить этот тезис, безусловно чрезмерный (поскольку он в значительной мере лишает подпункт b) статьи 19 Венских конвенций всякого реального содержания), который требует, чтобы содержание разрешенных оговорок в точности устанавливалось в положении об оговорках, и тезис, согласно которому определенная оговорка тождественна оговорке, <<определенно допускаемой договором>>, хотя в статьях 19.b) и 20, пункт 1, употребляются иные выражения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test