Translation examples
Here, again, the rates for German and foreign women differed little (56.6 per cent and 56.3 per cent).
И здесь доля девочек германского происхождения и иностранок мало отличается (56,6 процента и 56,3 процента).
In the OECD countries, the average income from work of gainfully employed persons with disabilities differs little from that of people without disabilities.
В странах ОЭСР средний трудовой доход инвалидов мало отличается от дохода неинвалидов.
In fact, the three options in that report differed little from the Secretary-General's proposals and a number of the shortcomings of the current system had not been addressed.
К слову сказать, три изложенные в этом докладе варианта мало отличаются от предложений Генерального секретаря, и в нем обойден молчанием ряд недостатков нынешней системы.
The report states that, at present, the Ainu people lead lives that differ little from those of any other constituents of the society, linguistically as well as culturally; moreover, that there is an extremely limited number of people who can speak the Ainu language.
В докладе отмечается, что в настоящее время образ жизни айнов мало отличается от образа жизни других членов общества с точки зрения языка и культуры; более того, крайне ограниченное число людей может говорить на айнском языке.
The Committee, at the same time, takes note of concerns expressed in the comments on the draft of this document (see para. 7) to the effect that the framework provisions of the Environmental Code differ little from those of the Environmental Protection Act which it replaced, and that to a certain extent its adoption led to or might lead to a reduction in the possibilities for the public to participate in the decision-making (e.g. through de-formalizing and weakening the role of environmental review that can be initiated and conducted independently by the members of the public, or, allegedly, restricting the public participation possibilities to hearings only).
11. В то же время Комитет принимает к сведению выраженное в комментариях к проекту настоящего документа (см. пункт 7) беспокойство по поводу того, что рамочные положения Экологического кодекса мало отличаются от положений замененного им Закона об охране окружающей среды и что его принятие в какой-то мере привело или может привести к уменьшению имеющихся у общественности возможностей участвовать в процессе принятия решений (например, из-за деформализации и ослабления роли экологической экспертизы, которая может инициироваться и проводиться независимым образом представителями общественности, или по причине якобы происшедшего ограничения возможностей участия общественности, которые теперь имеются у нее лишь на этапе слушаний).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test