Translation for "dialogue concerning" to russian
Translation examples
As such, they are part of a dialogue concerning the validity or appropriateness of the reservation.
На этом основании такие возражения представляют собой составляющие диалога относительно действительности или целесообразности оговорки.
The CD delegations are now engaged in a real dialogue concerning the CD agenda items.
Делегации на КР теперь вовлечены в реальный диалог относительно пунктов повестки дня КР.
(a) The information provided by the State party during the dialogue concerning its decision to withdraw the reservations to articles 22 and 37 (c) of the Convention;
а) информацию, представленную государством-участником в ходе диалога, относительно его решения снять оговорки к статьям 22 и 37 с) Конвенции;
75. Restorative justice processes enable stakeholders to engage in dialogue concerning negative behaviour and discuss underlying reasons for the behaviour.
75. Процедуры восстановительного правосудия позволяют заинтересованным сторонам вступить в диалог относительно негативного поведения и обсудить основополагающие причины такого поведения.
15. The plenary encouraged Process participants from West Africa to continue dialogue concerning methods for improved regional cooperation on the implementation of the Process.
15. Участники пленарной встречи призвали участников Процесса из Западной Африки продолжать диалог относительно методов расширения регионального сотрудничества по вопросам осуществления Процесса.
The expression "reservations dialogue" alluded to the fact that, independently of the substantive and procedure rules applicable to reservations, contracting States and contracting international organizations could, and in many cases did, engage in an informal dialogue concerning the permissibility, scope and meaning of the reservations or objections to reservations formulated by a contracting State or a contracting organization.
Выражение "диалог по оговоркам" подразумевает, что, независимо от материальных и процессуальных норм, применимых к международным договорам, договаривающиеся государства и организации имеют возможность, и даже обыкновение, проводить неофициальный диалог относительно действительности, сферы охвата и значения оговорок или возражений к оговоркам, сформулированных договаривающимся государством или договаривающейся организацией.
In addition, in-country donors in Lebanon will be further engaged in a dialogue concerning implementation of the strategy.
Кроме того, в диалог по поводу осуществления стратегии будут и далее вовлекаться ливанские доноры.
Cuba reaffirms the importance of international cooperation and genuine dialogue concerning human rights.
Куба подтверждает необходимость развития международного сотрудничества и искреннего диалога по вопросам прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test