Translation for "dial-a" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Go to the Guardian Council in your city or dial 100".
Обращайтесь в совет попечителей вашего города или наберите 100>>.
Dial 180 serves an average of 65,000 women every month.
Телефон "Набери 180" обслуживает в среднем 65 000 женщин в месяц.
(b) Long-distance calls within Indonesia: dial the area code (for Jakarta 021, for Bali 0361) + the number;
b) междугородние телефонные звонки в Индонезии: наберите код района (Джакарта - 021, Бали - 0361) + номер;
97. In November 2011, Dial 180 was extended to Brazilian women in situations of violence in Spain, Portugal, and Italy.
97. В ноябре 2011 года телефон доверия "Набери 180" был распространен на бразильских женщин, которые сталкиваются с ситуациями насилия в Испании, Португалии и Италии.
88. The Women's Assistance Hotline - Dial 180 is operated by the SPM/PR for the purpose of providing the Brazilian public with a channel to submit reports of gender violence in all of its forms.
88. Телефон доверия для женщин − "Набери 180" − работает в СПЖ/ПР, обеспечивая для бразильской общественности канал для сообщений о гендерном насилии во всех его проявлениях.
They provide counselling at children's counselling offices and on hotlines, "Children's Rights Dial 110," in an effort to enhance public concern about the rights of the child.
Они дают детям советы в детских консультационных бюро и по горячей телефонной линии "Права человека - набери номер 110" в рамках усилий по повышению осведомленности общества о правах ребенка.
The civilian police component has been instrumental in creating an emergency response "dial 911" system, which has been used successfully in preventing mob violence.
Компонент гражданской полиции сыграл важную роль в создании системы чрезвычайного реагирования <<Набери 911>>, которая успешно используется для недопущения насилия со стороны толпы.
If at any time you wish to know about the noon briefing, Security Council meetings, or what the Secretary-General had said at a press conference, or listen to a report on the latest developments in peace-keeping, just dial 963-3777.
В любое удобное для вас время, когда вы захотите получить информацию о брифингах, заседаниях Совета Безопасности или о том, что сказал на пресс-конференции Генеральный секретарь, или послушать сообщение, что в последнее время было сделано для поддержания мира, просто наберите 963-3777.
Other notable steps on this front were the creation of the Special Precincts for Assistance to Women (Delegacias Especiais de Atendimento à Mulher (DEAM)) and the Women's Assistance Hotline -- Dial 180 (Central de Atendimento à Mulher -- Ligue 180).
В число других важных шагов на этом направлении входили создание специальных участков по оказанию помощи женщинам (Delegacias Especiais de Atendimento à Mulher (DEAM)) и <<Горячая линия>> по оказанию помощи женщинам -- Наберите 180 (Central de Atendimento à Mulher -- Ligue 180).
Mr Dial-A-Dentist.
Мистер Набери-номер-дантиста,
I'm gonna dial a number.
А я наберу номер.
To check him out, dial a number on the green city website - the number I just called you on and you get through to here.
Если захочешь с ним поговорить, просто набери номер, с сайте зеленого города - номер, на который я недавно тебе позвонил - и ты позвонишь сюда.
Harry took one glance back at the Thestrals, now foraging for scraps of rotten food inside the skip, then forced himself into the box after Luna. “Whoever’s nearest the receiver, dial six two four four two!”
Кинув прощальный взгляд на фестралов, которые принялись рыться в мусорном баке, ища съедобные отбросы, Гарри шагнул в будку вслед за Полумной. — Кто там ближе к аппарату? Наберите шесть, двадцать четыре, сорок два!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test