Similar context phrases
Translation examples
Since then, 13 political parties have been registered and operational. Of these, members belong to the Maldivian Democratic Party, The Progressive Party of Maldives, the Dhivehi Rayyithunge Party, the People's Alliance, the Jumhooree Party and the Dhivehi Qaumee Party.
На настоящий момент зарегистрировано и действует 13 политических партий, в том числе Мальдивская демократическая партия, Прогрессивная партия Мальдивских Островов, партия "Дхивехи Райитунге", Народный альянс, партия "Джамхури" и партия "Дхивехи Коми".
207. While recognizing the efforts of the State party to disseminate the Convention and to train professionals working for and with children on the provisions and principles of the Convention, as well as the translation of the Convention into the Maldivian language (Dhivehi), the Committee is of the view that these measures are still insufficient.
207. Признавая усилия государства-участника по распространению информации о Конвенции и подготовке специалистов, работающих с детьми или в их интересах, по вопросам, касающимся положений и принципов Конвенции, а также принимая к сведению факт перевода Конвенции на мальдивский язык (дхивехи), Комитет считает, что эти меры по-прежнему являются недостаточными.
195. While recognizing the efforts of the State party to disseminate the Convention and to train professionals working for and with children on the provisions and principles of the Convention, as well as the translation of the Convention into the Maldivian language (Dhivehi), the Committee is of the view that these measures are still insufficient.
195. Признавая усилия государства-участника по распространению информации о Конвенции и подготовке специалистов, работающих с детьми или в их интересах, по вопросам, касающимся положений и принципов Конвенции, а также принимая к сведению факт перевода Конвенции на мальдивский язык (дхивехи), Комитет считает, что эти меры по-прежнему являются недостаточными.
6. Through its constructive dialogue with the Committee, the position of the Government had been to deny the existence of racial discrimination in the country as Maldives "has a small homogenous population [...] and the people are of the same origin, pursue the same religion (Islam) and speak the same language (Dhivehi). [...]" (CERD/C/203/Add.1).
6. При проведении его конструктивного диалога с Комитетом позиция правительства заключалась в отрицании существования расовой дискриминации в стране, поскольку на Мальдивских Островах "имеется незначительное однородное население [...] и народ характеризуется одним и тем же происхождением, исповедует одну и ту же религию (ислам) и говорит на одном и том же языке (дивехи). [...]" (CERD/C/203/Add.1).
Working languages: English and Dhivehi
Рабочие языки: английский и дивехи.
5. The Convention had been translated into the official and native language Dhivehi and distributed throughout the islands.
5. Конвенция переведена на официальный и коренной язык дивехи и распространяется на территории всех островов.
10. The official language of the Maldives is Dhivehi, although English is widely used in schooling and administration.
10. Официальным языком Мальдив является дивехи, хотя в школах и системе управления широко используется английский язык.
President Gayoom (spoke in Dhivehi; English text provided by the delegation): The United Nations today is at a crossroads.
Президент Гайюм (говорит на дивехи; текст на английском языке предоставлен делегацией): Сегодня Организация Объединенных Наций стоит на перепутье.
The annotated principles have been translated into several languages, namely Creoles, Arabic, Dhivehi, Singhalese, Tamil and Thai.
Аннотированный текст принципов был переведен на несколько языков, а именно на креольский, арабский, дивехи, сингальский, тамильский и тайский.
Out of this, altogether 25 registered publications are in regular circulation including 7 daily newspapers publishing articles both in Dhivehi and English.
Из них 25 распространяются регулярно, в том числе 7 ежедневных газет, публикующих статьи как на дивехи, так и английском языках.
23. All Maldivians speak a common language called "Dhivehi" and writes in a local script "Thaana", which goes from right to left.
23. Все мальдивцы говорят на одном языке под названием "дивехи" и используют письменность "таана" справа налево.
The HRCM is assisting the Attorney General's Office to translate CEDAW into Dhivehi as a first step towards creating a Women's Rights Bill.
КПЧМ помогает Генеральной прокуратуре в переводе КЛДЖ на язык дивехи в качестве первого шага в направлении подготовки законопроекта о правах женщин.
Today I am speaking in my vernacular language, Dhivehi.
Сегодня я выступаю на своем родном языке -- дхивехи.
The Convention on the Rights of the Child was translated into Dhivehi, the national language, and disseminated throughout the country.
Конвенция о правах ребенка была переведена на дхивехи, наш национальный язык, и распространена по всей стране.
25. The 2007 concluding observations was translated to Dhivehi and printed copies of which were disseminated to Members of Parliament and to government Ministries.
25. Заключительные замечания 2007 года были переведены на язык дхивехи, распечатаны и распространены среди депутатов парламента и служащих государственных учреждений.
The right to education was guaranteed for all and non-Maldivian students followed the same curriculum as other students, with the exception of subjects taught in Dhivehi, the national language.
Право на образование гарантировано всем, и учащиеся-немаль-дивцы обучаются по той же программе, что и остальные, за исключением предметов, которые преподаются на местном языке - дхивехи.
The Committee commends the State party for translating the Optional Protocol into the Dhivehi language and for publicizing it in its local newspapers on the occasion of its entry into force.
Комитет с благодарностью отмечает, что государство-участник осуществило перевод Факультативного протокола на язык дхивехи и распространило информацию о нем в местных газетах в связи с его вступлением в силу.
Education was not compulsory: there were three types of formal education, namely traditional Koranic schools, primary schools using the national language, Dhivehi, and English—language primary and secondary schools.
Образование в этой стране не является обязательным: существует три вида официальных учебных заведений - традиционные исламские школы, начальные школы с преподаванием на местном языке дхивехи, а также начальные и средние школы с преподаванием на английском языке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test