Translation for "devotionals" to russian
Devotionals
Translation examples
This space is devoted to meditation and prayer and open to all, regardless of their ideological or religious beliefs.
Это гавань для раздумий и молитв, она открыта для всех людей, независимо от их идеологических и религиозных убеждений.
Certain groups would like either to amend the Constitution or to have an interpretation that would permit devotional, though non-sectarian, prayers in State schools.
Некоторые группы хотели бы изменить Конституцию или толковать ее таким образом, чтобы в государственных школах разрешались религиозные, но не сектантские молитвы.
Everyone is free to embrace the religion of his choice and to practice all ceremonies, devotions, or observances of his respective faith, provided they do not constitute an offence punishable by law.
"Каждый может свободно исповедовать религию по своему усмотрению и совершать обряды, молитвы или другие акты религиозного культа при условии, что таковые не являются преступлением или правонарушением, наказуемым по закону".
One professor reported having been subjected to immense pressure from the head of the university to prove devotion to Islamic values and the Iranian State by demanding that the professor join daily prayers at the university.
Один преподаватель сообщил о том, что на него оказывал серьезное давление глава университета, который требовал, чтобы он доказал свою приверженность исламским ценностям и иранскому государству, участвуя в ежедневных молитвах в университете.
In conclusion, Mr. President, let me hark back to item 2 of the agenda of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, which reads "Minute of silent prayer or meditation".
В заключение, гн Председатель, позвольте мне обратиться к пункту 2 повестки дня первой специальной сессии по разоружению, который гласит: "Минута молчания, посвященная молитве или размышлению".
38. Whilst section 4 of the Constitution expressly provides that the State and religion are separate, this does not preclude schools and educational institutions from conducting prayers and devotion classes for their students.
38. Хотя статья 4 Конституции прямо предусматривает разделение государства и религии, это не исключает совершения молитв в школах и других учебных заведениях и организации для учащихся уроков богословия.
In conclusion, I would like to repeat, on behalf of the GNRC, our profound commitment to devote ourselves to bringing about, through prayer and practice, this global, silent spiritual revolution for the future of children.
В заключение я хотел бы от имени ГСРД вновь подтвердить нашу глубокую решимость посвятить себя задаче совершенствования путем молитвы и практических действий, этой глобальной тихой революции ради будущего детей.
Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." (John Donne, Meditation 17, Devotions upon Emergent Occasions)
Я убываю от смерти любого человека, ибо я являюсь частью человечества; поэтому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе>>. (Джон Донн, Размышление 17, Молитвы по возникающим поводам)
In collaboration with UNICEF, the World Conference of Religions for Peace, civil society organizations and the Office of the Special Representative, the World Day of Prayer and Action for Children launched an initiative to devote the next three years to the protection of children from violence.
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Всемирной конференцией религий за мир, организациями гражданского общества и Канцелярией Специального представителя во <<Всемирный день молитвы и действий в интересах детей>> была выдвинута инициатива посвятить следующие три года защите детей от насилия.
The murder of Ayatollah Mohammad Sadeck alSadr was a great loss for Iraq, since he had been a great imam and an authority on Islam, devoted to education, prayer, national unity and the fight against forces hostile to Iraq.
Убийство аятоллы Мухаммеда Садека ас-Садра явилось для Ирака большой потерей, - погибший был великим имамом и видным деятелем ислама, посвятив свою жизнь делу просвещения, молитвы, национального единства и борьбы против враждебных Ираку сил.
After devotions, yes?
После молитвы, хорошо?
Be an object of devotion
и принимать молитвы,
In prayer, in devotions?
В молитве, в богослужении?
And spend my latter days in devotion,
Остаток дней молитвам посвящу
Tell our devotion with revengeful arms?
На шлемах вражеских молитвы наши?
He's in the chapel... enjoying his devotion.
Он в часовне, предаётся молитве. Внимание!
It is a new method for counting your devotions
Это тебе. Будешь считать молитвы ...
Morning devotionals are at 6:00 a.m. sharp.
Утренняя молитва проводится ровно в 6:00.
Well, I'm glad to see you at devotions.
Хорошо, буду рада видеть вас на молитве.
When the girl arrived she interrupted his devotions
Когда девушка пришла, то прервала его молитвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test