Translation for "development and" to russian
Translation examples
They can be solved only with development - economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples' living conditions.
Они могут быть решены только через развитие: экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
Business and Development; and Cultural Development)
и развитие; и развитие культуры)
DEVELOPED COUNTRIES; TRADE AND DEVELOPMENT
И РАЗВИТЫМИ СТРАНАМИ; ТОРГОВЛЯ И РАЗВИТИЕ
Women and development and children and development
Женщины и развитие и дети и развитие
Industrial development and sustainable development
Промышленное развитие и устойчивое развитие
The four main focuses of the Vision are human development, social development, economic development and environmental development.
Программа предусматривает деятельность в четырех основных направлениях: развитие человеческого потенциала, социальное развитие, экономическое развитие и экологическое развитие.
My company run development and education programmes.
Моя компания направлена на развитие и обучающие программы.
Parents apparently play no part in the development and outcome of these kids!
..в развитии и формировании этих детей! –одители..
The essay must have an intoduction, followed by a development and the conclusion.
В сочинении должно быть введение, последующее развитие и заключение.
I'm the Director of Business Development and Outreach for the art and design students.
Директор по профессиональному развитию и поддержке выпускников факультета искусств.
ELIZABETH: That would be Miles Pendergraff, he's the Director of the Office of Development and Finance.
Майлз Пендеграф, он директор департамента развития и финансов.
Developing and coordinating relationships between representatives of the D.O.N. and members of Congress.
Развитие и координирование отношений между представителями Министерства ВМС и членами Конгресса.
Which should promote economic development and security.
Соединённые Штаты просят Китай потратить денег на финансирование сельскохозяйственных программ для поддержки укрепления эфиопских ферм. Которая должна поспособствовать экономическому развитию и безопасности.
I made an informal assessment of their development and they are retarded... developmentally speaking.
Я провёл неформальное исследование их развития и они отстают... в речевом развитии.
With the right care, physical emotional development, and much needed love and affection.
При условии подобающего ухода, психо-эмоционального развития, и так необходимой им любви и привязанности.
It takes a lot of development and so on, but we know how to do it now.
Это требует много развития и прочего, но мы знаем, как это сделать сейчас.
And that is so for all levels of development and strata of society.
И это для всех развитии и слоев общества.
I might contribute indirectly to development and propaganda.
Я могу косвенно способствовать развитию и пропаганде.
Oh, how crudely, even stupidly—forgive me—you understand the word development!
О, как вы грубо, как даже глупо — простите меня — понимаете слово: развитие!
“In short, it's this monstrous difference in age and development that arouses your sensuality!
— Одним словом, в вас эта чудовищная разница лет и развитии и возбуждает сладострастие!
An acute development of consumption, physicians say, also leads to a deranging of the mental faculties.
Сильное развитие чахотки, как говорят медики, тоже способствует помешательству умственных способностей.
A man with even a bit of development and experience will certainly try to admit as far as possible all the external and unavoidable facts;
Чуть-чуть же человек развитой и бывалый, непременно и по возможности старается сознаться во всех внешних и неустранимых фактах;
"I thought you were capable of development," said Hippolyte, coming out of his fit of abstraction. "Yes, that is what I meant to say,"
– Я вас считал способною к развитию… – опять заговорил Ипполит, выходя из своей задумчивости… – Да!
However, as civilization developed, and particularly in the last 300 years, more and more regularities and laws were discovered.
Однако по мере развития цивилизации, особенно в последние триста лет, стало обнаруживаться все больше и больше таких законов и правил.
For example, the historian proposed that the way to understand ethical problems is to look historically at how they evolved and how they developed;
К примеру, историк заявил, что для понимания этических проблем необходим исторический подход, нужно вникнуть в эволюцию и развитие этих проблем;
Your life's work has been the development and integration of robots.
Всю свою жизнь ты занималась разработкой и интеграцией роботов.
I have final say in all the science we develop and how we use it.
За мной окончательное решение по всем научным разработкам и использованию.
College owns the rights to all works, inventions, developments, and discoveries created by employees and students.
"Колледж владеет правами на все работы, изобретения, разработки и открытия, сделанные сотрудниками и студентами".
"The college owns the right to all works, inventions, developments, and discoveries" created by employees or students..."
Колледжу принадлежат права на все работы, изобретения, разработки и открытия, сделанные работниками или студентами...
I wanna be promoted to SVP of Research and Development, and I want that mug.
Мне нужно повышение, я хочу стать вице-президентом отдела исследования и разработки. и я хочу эту кружку.
We consider the development and use of such weapons to be immoral inhumane and against our basic Islamic beliefs.
Мы считаем разработку и использование такого оружия аморальным, нечеловечным и против наших основных исламских верований.
The Authority and Yakonomo Corp. have joined forces in the development and bringing to market of a synthetic human blood substitute drink.
Власти и корпорация Йокономо объединили свои усилия в разработке и поставке на рынок синтетического заменителя человеческой крови.
You will be assembling a team to go to Tallahassee for three weeks to develop and launch a chain of Sabre stores.
Ты наберёшь команду для поездки в Талахасси на три недели для разработки и запуска сети магазинов Сэйбр.
Now I want a report detailing all of your abandoned development, and I want it by the end of the week.
Теперь я хочу получить отчет, детализирующий все твои заброшенные разработки, и я хочу получить его к концу этой недели.
It says here Dr. McGee has secured half a billion dollars in private funding to develop, and I quote, "prototypes for the technology of the future."
- Здесь говорится, др. МакГи получила полмиллиарда долларов частным финансированием для разработки, И я цитирую, "прототипов технологии будущего "
Right after that they decided, in the meeting, that they could do better discussing the organization of scientific research (such as, should scientific development be under the Corps of Engineers or the Quartermaster Division?) than specific technical matters.
На продолжившемся вслед за тем совещании было решено, что обсуждать надлежит не конкретные технические вопросы, но саму организацию научных исследований (например, следует ли проводить научные разработки в рамках Инженерных войск или лучше использовать Квартирмейстерскую службу).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test