Translation for "developed in parts" to russian
Translation examples
The present report builds in part on the approach and entry points developed as part of this framework.
Настоящий доклад отчасти опирается на этот подход и точки входа, разработанные как часть этого механизма.
But, first, the SPS measures were not developed as part of the WTO process, and left out the developing countries.
Однако, вопервых, СФМ не были разработаны как часть процесса ВТО и не охватывают развивающиеся страны.
A consistent programme to address such gaps should be developed as part of the national development strategy.
Совместная программа направленная на работу с такими пробелами должна быть разработана как часть национальной стратегии развития.
Originally developed as part of Berkeley UNIX, sendmail is the backbone of the Internet's e-mail server infrastructure.
Эта система первоначально была разработана как часть BSD Unix, а сейчас она являет собой <<становой хребет>> инфраструктуры почтовой системы в Internet.
(b) A training database, developed as part of the peacekeeping information network, which provides detailed information on national training programmes, their availability and points of contact;
b) составлением базы данных по проблемам обучения, которая разработана как часть информационной сети по вопросам операций по поддержанию мира и которая содержит подробную информацию о национальных учебных программах, доступе к ним и о лицах, с которыми можно связаться;
He also drew attention to the draft Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic (PBC/3/CAF/L.1), which had been developed as part of a consultative process involving all major stakeholders.
Председатель также обращает внимание на проект стратегических рамок миростроительства в Центральноафриканской Республике (РВС/3/CAF/L.1), который был разработан как часть консультативного процесса с участием всех основных заинтересованных сторон.
24. Some delegations felt that the reformulation of articles 20, 21 and 23 was justified because the distinction that they made between obligations of conduct, result and prevention had no bearing on the consequences of a breach as developed in part two of the draft and did not fall within the realm of responsibility.
24. Некоторые делегации сочли, что изменение формулировки статей 20, 21 и 23 оправданно, поскольку проводящееся в них различие между обязательствами поведения, результата и предотвращения не имеет отношения к последствиям нарушения, разработанным в части второй проекта, и не подпадает под тему ответственности.
24. Some delegations felt that the reformulation of articles 20, 21 and 23 was justified because the distinction that they made between obligations of conduct, result and prevention had no bearing on the consequences of a breach as developed in part two of the draft and did not fall within the realm of responsibility.
24. Некоторые делегации сочли, что изменение формулировки статей 20, 21 и 23 оправданно, поскольку проводящееся в них различие между обязательствами поведения, результата и предотвращения не имеет отношения к последствиям нарушения, разработанным в части второй проекта, и не подпадает под тему ответственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test