Translation for "develop into" to russian
Translation examples
- sufficiently developed;
- достаточно развившимся;
Later, it develops into complexes.
Позже, это может развиться в комплекс.
PIE split into a number of dialects, and these, in time, developed into separate languages.
ПИЯ разделился на диалекты, которые со временем, развились в самостоятельные языки.
I've set you on a course that will allow you to develop into a modern society.
Я направил вас на путь, который позволит вам развиться в современное общество.
At first, I thought his abilities were just empathic, but they developed into something greater.
Вначале я думал, что он обладает лишь эмпатическими способностями, но они развились в нечто большее.
If I'm right, yours is filled with primitive cells, some of which developed into brain cells.
Если я прав, ваша состоит из сперматогоний, некоторые из которых развились в клетки мозга.
14 years ago, Dr. Paris refers him to a mental hospital with the psychiatric equivalent of a cough, which then develops into full-blown schizophrenia.
14 лет назад, Доктор Пэрис поместил его в психиатрическую клинику С психиатрическим эквивалентом кашля который развился в полномасштабную шизофрению.
Well, over the years since the Minbari War from time to time we have seen cases of Minbari War Syndrome develop into cases of severe pathology.
Ну, все эти годы со времен войны с Минбари время от времени мы сталкивались с случаями минбарского военного синдрома развившимися в серьезную патологию.
From fossils like these, we know that the insects by that time had developed into an enormous variety of forms that swarmed through the trees and over the ground, feeding on every part of the plants.
Из окаменелости,такой как эта, мы знаем что насекомые к тому времени развились в огромное разнообразие форм ползали по стволам и корням, питаясь каждой частью растений.
Because, my dear, it's quite an important thing to understand in which direction a man is developed.
Потому, голубчик, что весьма важная штука понять, в которую сторону развит человек.
If someone’s good at something, you try to develop his ability, which results in differences, or inequalities.
Если человек в чем-то одарен, мы стараемся развить его дар, что порождает отличие этого человека от других людей, то есть неравенство.
I've insisted several times that this whole question cannot be explained to novices except at the very end, once he's already convinced of the system, once the person has already been developed and directed.
Я несколько раз утверждал, что весь этот вопрос возможно излагать новичкам не иначе как в самом конце, когда уж он убежден в системе, когда уже развит и направлен человек.
With them it's not mankind developing all along in a historical, living way that will finally turn by itself into a normal society, but, on the contrary, a social system, coming out of some mathematical head, will at once organize the whole of mankind and instantly make it righteous and sinless, sooner than any living process, without any historical and living way!
У них не человечество, развившись историческим, живым путем до конца, само собою обратится наконец в нормальное общество, а, напротив, социальная система, выйдя из какой-нибудь математической головы, тотчас же и устроит всё человечество и в один миг сделает его праведным и безгрешным, раньше всякого живого процесса, без всякого исторического и живого пути!
There are large developing countries, there are small developing countries and there are very small developing countries.
Есть крупные развивающиеся страны, есть малые развивающиеся страны и есть очень малые развивающиеся страны.
After developing countries, add among developing countries,
После слов "развивающимися странами" добавить ", между развивающимися странами".
The ovaries develop into testes and drop.
Яичники развиваются в яички и опускаются.
Her brain is still developing... into a better killer.
Её мозг ещё развивается... в более совершенного убийцу?
THE ORIGINAL CELL DEVELOPS INTO A GREAT NETWORK OF TUBES, THE PLANT BODY OF THE FUNGUS.
Одна клетка развивается в гигантскую сеть гифов, растительное тело гриба.
And the cephalic limb develops into the distal duodenum, jejunum, and ileum.
И верхние конечности развиваются в дистальном отделе двенадцатиперстной кишки, тощей кишки и подвздошной кишки.
"In the sexual reproduction "of bryophytes, zygotes synthesized by the union of gametes develop into..."
В половом размножении мохообразных, синтезированные зиготы объединяются с гаметами и развиваются в...
His development (or retrogression) was rapid.
Он развивался (или, вернее, дичал) очень быстро.
“And, of course, you're developing her...heh, heh!
— И вы, разумеется, развиваете… хе-хе!
It's the duty of every man to develop and propagandize, and the sharper the better, perhaps.
Всякий человек обязан развивать и пропагандировать и, может быть, чем резче, тем лучше.
And it developed very well, so that we are now in the scientific age.
Она развивалась, и очень неплохо, так что в итоге мы с вами живем в век науки.
As for Belinsky, I'd pack him away![109] And meanwhile I'm continuing to develop Sofya Semyonovna.
А уж Белинского закатал бы! А покамест я продолжаю развивать Софью Семеновну.
People need hard times and oppression to develop psychic muscles.
Ибо людям нужны трудные времена, тяготы и угнетение, чтобы развивались их душевные силы.
I had always been interested in how it is the different countries and different peoples develop differently.
Меня всегда интересовал вопрос — почему в разных странах, у разных народов люди развиваются по-разному.
"The Great Revolt took away a crutch," she said. "It forced human minds to develop.
– Великий Джихад лишил человечество костылей, – промолвила она. – Это заставило людей развивать свой мозг.
I spoke with you on the subject just yesterday, and developed my thought about all these rites...But she invited you, too, I heard it.
я ведь вчера же говорил с вами на эту же тему и развивал мысль обо всех этих обрядах… Да она ведь и вас тоже пригласила, я слышал.
He found him, this time, unprecedentedly irritable and inattentive, even though he, Andrei Semyonovich, had begun to develop for him his favorite theme about the establishment of a new, special “commune.”
Он находил его в этот раз до небывалого раздражительным и невнимательным, несмотря на то, что он, Андрей Семенович, пустился было развивать перед ним свою любимую тему о заведении новой, особой «коммуны».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test