Translation for "determined by procedure" to russian
Translation examples
The law determines the procedures to exercise this right.
Закон определяет процедуру осуществления этого права.
The local bodies determine the procedure and conditions for transactions, and the money from the transactions goes into the local budget.
Местные органы определяют процедуру и условия сделки, а вырученные средства идут в местный бюджет.
According to the current drafting of article 12, paragraph 2, the originator determined the procedure for acknowledgement of receipt.
В соответствии с нынешним проектом пункта 2 статьи 12 составитель определяет процедуру подтверждения получения.
Armenia and Uzbekistan maintained that the timing of public consultations should be determined by procedures specified in national legislation.
Армения и Узбекистан указали, что сроки проведения публичных консультаций должны определяться процедурами, конкретно оговариваемыми в национальном законодательстве;
Estonian law and international agreements determine the procedure for communication with pre-trial investigation authorities, prosecutor's offices, and courts of foreign states.
Эстонское законодательство и международные соглашения определяют процедуры связи с органами, осуществляющими досудебное расследование, прокуратурой и судами иностранных государств.
1. Pursuant to article 11 of the Convention, African country Parties shall jointly determine the procedures for preparing and implementing the regional action programme.
1. В соответствии со статьей 11 Конвенции африканские страны - Стороны Конвенции совместно определяют процедуры подготовки и осуществления региональной программы действий.
The UNECE International Classification System of Coals in Seam (1998) determines the procedure of some geological operations related to coal seam evaluation.
6. Международная система ЕЭК ООН классификации угля в пластах (1998 год) определяет процедуру ряда геологических операций, касающихся оценки угля в пластах.
Amendment No. 9 added Section 3A to the Prevention of Violence in the Family Law, which determines the procedure for issuing a protection order against a minor.
Поправка № 9 дополняет Закон о предупреждении насилия в семье разделом 3A, который определяет процедуру вынесения судебного охранного приказа в отношении несовершеннолетнего.
The Ministry of Finance determines the procedures, scope, subject, target groups and date of training/education programs which must be implemented by liable parties.
Министерство финансов определяет процедуры, масштабы, содержание, состав целевых групп и даты проведения учебных/образовательных программ, которые должны осуществляться соответствующими сторонами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test