Translation examples
The world is now experiencing detente in the fields of disarmament and international security.
В настоящее время мир живет в атмосфере разрядки в сферах разоружения и международной безопасности.
Since the end of the cold war, the international security situation has moved in the direction of detente.
С окончания "холодной войны" ситуация в сфере международной безопасности претерпела эволюцию в сторону разрядки.
After all, the Partial Test-Ban Treaty being concluded in the early 1960s, the Nuclear Non-Proliferation Treaty later that decade, and the area of detente - remember detente? - between the Soviet Union and the United States had been proclaimed.
В конечном итоге, в начале 60-х годов был заключен Договор о частичном запрещении испытаний, позднее в том же десятилетии был заключен Договор о нераспространении ядерного оружия и было торжественно объявлено о начале разрядки - помните разрядку? - в отношениях между Советским Союзом и Соединенными Штатами Америки.
It goes without saying that this concept is not conducive to promoting the atmosphere of detente in international relations that has been awaited for so long.
Само собой разумеется, такая концепция не способствует созданию атмосферы разрядки в международных отношениях, которой мы так долго ждали.
97. It was regrettable that the detente resulting from the end of the cold war had not been accompanied by a reduction of the nuclear threat.
97. С другой стороны, вызывает огорчение тот факт, что разрядка, имевшая место после окончания "холодной войны", не сопровождалась уменьшением ядерной угрозы.
The Republic of Bulgaria and the Promotion of the Principles of Peaceful Co-existence, Detente and Disarmament at the United Nations. International Relations, 1979 (in Bulgarian).
Республика Болгария и развитие принципов мирного сосуществования, разрядки и разоружения в Организации Объединенных Наций, "Международные отношения", 1979 (на болг. яз.).
It is often asserted that today's detente has created favourable conditions for moving forward towards a nuclear—weapon—free world, the only world offering possibilities of survival.
Нередко утверждается, что нынешняя разрядка создает благоприятные условия для продвижения к миру, свободному от ядерного оружия, который только и обеспечивает возможности для выживания.
Although the spirit of detente and understanding has become uppermost in international relations, yet, we must admit that that spirit has not embraced all the problems that face the international community.
Хотя дух разрядки и взаимопонимания возобладал в международных отношениях, тем не менее мы признаем, что этот дух пока не распространяется на все проблемы, стоящие перед международным сообществом.
It would seem that the necessary political will does not exist to take advantage of the detente between the major military Powers to move ahead in the sphere of disarmament.
Представляется, что отсутствует необходимая политическая воля, позволяющая воспользоваться преимуществами эпохи разрядки между основными военными державами в целях продвижения вперед в области разоружения.
Real and effective disarmament and non-proliferation would not be possible if they were pursued independently without relation to other aspects of global detente.
Подлинное и эффективное разоружение и нераспространение возможны только в том случае, если они будут осуществляться взаимозависимо в увязке с другими направлениями деятельности по обеспечению разрядки международной напряженности во всем мире.
Boris dismissed my terms to negotiate a detente in our family.
Борис отверг мои доводы о переговорах о разрядке напряженности в нашей семье.
Anyway, Victoria made Helen aware of the threat as part of our detente, and Helen assured her that Amanda Clarke would pose no further problems.
В любом случае, Виктория сообщила Хэлен об этой угрозе, как о части разрядки нашей напряженности и Хэлен заверила ее, что Аманда Кларк больше не вызовет проблем.
We're just... enjoying a temporary detente.
Мы просто... наслаждаемся временным ослаблением напряженности.
Your mother asked me to facilitate a detente between you two.
Твоя мать просила меня посодействовать ослаблению напряженности между вами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test