Translation for "detailed concepts" to russian
Translation examples
A detailed concept for a national air quality monitoring network should be established.
- Необходимо разработать подробную концепцию национальной сети мониторинга качества атмосферного воздуха.
A detailed concept of such a guard force therefore needs to be developed, taking into account the review of the current security risk assessment and agency presence.
В этой связи необходимо разработать подробную концепцию таких охранных сил с учетом пересмотра текущей оценки рисков в области безопасности и присутствия учреждений.
A more detailed concept of operations for UNMIK will be presented by the Secretary-General later, based on the findings of the advance Headquarters team deployed in the mission area in mid-June 1999.
Более подробная концепция операций МООНВАК будет представлена Генеральным секретарем позднее на основе выводов передовой группы из Центральных учреждений, направленной в район миссии в середине июня 1999 года.
A more detailed concept will be submitted to the Security Council in connection with the request, in paragraph 20 of resolution 1244 (1999), that the Secretary-General report on implementation of the resolution within 30 days.
Совету Безопасности будет представлена более подробная концепция во исполнение содержащейся в пункте 20 резолюции 1244 (1999) просьбы о том, чтобы Генеральный секретарь представил доклад об осуществлении настоящей резолюции в течение 30 дней.
A more detailed concept of operations for an expanded UNAMSIL and an estimate of the financial costs will be included in my next periodic report to the Security Council on UNAMSIL, which is due on 20 January 2000.
Более подробная концепция операций расширенной МООНСЛ и смета расходов будут включены в мой следующий периодический доклад Совету Безопасности о МООНСЛ, который должен быть представлен 20 января 2000 года.
As long as the Member States involved in the discussions have not taken a final decision on all these matters, it would not be possible for the Secretary-General to present to the Council a detailed concept of operations for the proposed follow-on humanitarian task force.
Пока государства-члены, участвующие в его обсуждении, не примут окончательного решения по всем этим вопросам, Генеральный секретарь не сможет представить Совету подробную концепцию операций предлагаемых гуманитарных специальных сил для дальнейшей деятельности.
In its report, the Special Committee had noted the importance of taking account of civilian police elements in the framework of peacekeeping operations, and had taken note of Secretariat plans to develop a detailed concept of operations for civilian police components of peacekeeping operations.
В своем докладе Специальный комитет отметил важность учета элементов гражданской полиции в рамках операций по поддержанию мира и принял к сведению работу Секретариата по подготовке подробной концепции деятельности этих компонентов в контексте операций по поддержанию мира.
12. ECOMOG, which has been on the ground since 1990, has worked out a detailed concept of operations covering all the provisions of the Peace Agreement and under which ECOMOG troops would be stationed at entry points, airports and seaports to ensure compliance with the embargo on delivery of arms and military equipment to Liberia imposed by the Security Council in its resolution 788 (1992).
12. ЭКОМОГ, которая находилась в стране с 1990 года, выработала подробную концепцию операций, охватывающую все положения Мирного соглашения, в соответствии с которой силы ЭКОМОГ будут размещены в пунктах въезда, аэропортах и морских портах для обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия и военного снаряжения Либерии, введенного Советом Безопасности в его резолюции 788 (1992).
11. In my report of 29 November 1996 (S/1996/993, para. 41), I observed that, as of that date, the nature, strength, composition, mandate and modus operandi of the multinational force envisaged under resolutions 1078 (1996) and 1080 (1996) were still under consideration by the Member States concerned, and that as long as no final decision had been taken on all those matters, it would not be possible to present to the Security Council a detailed concept of operations for the proposed follow-on operation.
11. В моем докладе от 29 ноября 1996 года (S/1996/993, пункт 41) я отметил, что на ту дату вопрос о характере, численности, составе, мандате и способах действий многонациональных сил, как предусмотрено в резолюциях 1078 (1996) и 1080 (1996), все еще находился на рассмотрении соответствующих государств-членов и что пока не принято окончательное решение по всем этим вопросам, не представляется возможным представить Совету Безопасности подробную концепцию операций предлагаемой дальнейшей операции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test