Translation for "despite the fact that" to russian
Despite the fact that
Translation examples
несмотря на то, что
Despite the fact that this rule is not expressly phrased, it is regarded as evident.
Несмотря на то, что эта норма конкретно не сформулирована, она считается очевидной.
Despite the fact that the competition is fairly new, it is very popular.
Несмотря на то, что конкурс действует не так давно, его популярность очень высока.
despite the fact that it is known in its very details since 2002,
несмотря на то, что все подробные детали этой системы хорошо известны с 2002 года,
Despite the fact that your wife was inside?
Как грабителю? Несмотря на то, что ваша жена была дома?
- Despite the fact that she claims that her relationship...
- Несмотря на то, что она утверждает, что её отношения...
Despite the fact that they're flying, they're suspending their advertising.
Несмотря на то что они еще летают, вся реклама приостанавливается.
Despite the fact that he wasn't on the passenger manifest?
Несмотря на то, что он не был в списке пассажиров?
Despite the fact that you started telling our captors the plan.
Несмотря на то, что вы начали рассказывать план похитителям.
Did that despite the fact that he was hit several times.
Несмотря на то, что сам был ранен несколько раз.
Meanwhile, in the rest of the castle, the usual magnificent Christmas decorations had been put up, despite the fact that hardly any of the students remained to enjoy them.
Замок тем временем прихорашивался к Рождеству, несмотря на то что любоваться волшебными украшениями было почти некому.
But despite the fact that we shall perhaps be together in person very soon, I shall still send you money one of these days, as much as I can.
Но, несмотря на то, что мы, может быть, очень скоро сами сойдемся лично, я все-таки тебе на днях вышлю денег, сколько могу больше.
Though he had moments when the horrible fact of it threatened to overwhelm him, there were blank stretches of numbness where, despite the fact that nobody was talking about anything else in the whole castle, he still found it difficult to believe that Dumbledore had really gone.
Были минуты, когда ужас этой смерти грозил раздавить его, но их сменяли часы пустого оцепенения, в которые (даже несмотря на то, что никто в замке ни о чем другом не говорил) ему было трудно поверить, что Дамблдора действительно больше нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test