Translation for "depend on" to russian
Translation examples
The international community can count on Angola as a dependable partner.
Международное сообщество может рассчитывать на Анголу как на надежного партнера.
The height of the walkway depends on the specific tunnel situation.
Высота проходов рассчитывается с учетом конкретных условий туннеля.
b Relocation costs are at the dependency rate.
b Расходы на переезд рассчитываются по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев.
You can depend upon the active cooperation and support of our delegation.
Вы можете рассчитывать на активное сотрудничество и поддержку со стороны нашей делегации.
The report makes it clear that the subregion is heavily dependent on external support.
Из доклада однозначно следует, что субрегион в значительной мере рассчитывает на внешнюю поддержку.
She explained that the rate varied depending on whether it was calculated per person or per crime.
Она поясняет, что процент колеблется в зависимости от того, рассчитывается ли он на человека или на одно преступление.
Sierra Leoneans will continue to depend on this support until there is a final resolution of those problems.
Сьерралеонцы будут и впредь рассчитывать на эту поддержку до окончательного урегулирования этих проблем.
The HIC shall be calculated as the maximum (depending from t1 and t2) of the equation:
HIC рассчитывается в качестве максимального значения (в зависимости от t1 и t2) следующего уравнения:
The allowance is calculated as a percentage of the base rate, in relation to the number of dependants, as follows:
Размер пособия рассчитывается в процентах от базовой величины в зависимости от количества иждивенцев и составляет:
Charlie depends on you.
Чарли рассчитывает на тебя.
hence the duke decided to depend no more upon the arms and the luck of others.
Поэтому герцог решил более не рассчитывать ни на чужое оружие, ни на чье-либо покровительство.
Beyond the edge of the forest I cannot help you much; you must depend on your luck and your courage and the food I send with you.
В пределах Черной Пущи я буду бессилен помочь вам, поэтому рассчитывайте на удачу, вашу храбрость и снедь, которую вы получите.
Dumbledore had gone, Hagrid had gone, but he had always expected Professor McGonagall to be there, irascible and inflexible, perhaps, but always dependably, solidly present…
Дамблдор покинул школу, Хагрид тоже, но он всегда рассчитывал на то, что профессор Макгонагалл будет рядом, пусть раздражительная и суровая, но такая уверенная, такая надежная…
But it was a hope shortly checked by other considerations, and she soon felt that even her vanity was insufficient, when required to depend on his affection for her —for a woman who had already refused him—as able to overcome a sentiment so natural as abhorrence against relationship with Wickham.
Но подобное предположение сразу оказывалось несостоятельным, когда она думала о том, что даже при всей своей самонадеянности она не может рассчитывать на его привязанность к той, которая однажды ответила ему отказом, — пусть даже ему удалось бы преодолеть в себе естественное отвращение при одной мысли о необходимости породниться с Уикхемом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test