Translation for "denotative" to russian
Translation examples
Note: "Hetero" denotes heterosexual transmission; "IDU" denotes transmission through injecting drug use; "MSM" denotes sexual transmission among men who have sex with men.
Примечание: "гетеро" означает гетеросексуальную передачу; "ПИН" означает передачу через употребление инъекционных наркотиков; "ГС" означает сексуальную передачу между мужчинами через гомосексуальные связи.
It denotes a pattern of development whereby:
Оно означает такой способ разработки, при котором:
Note: “Hetero” denotes heterosexual transmission, “IDU” denotes transmission through injecting drug use and “MSM” denotes sexual transmission among men who have sex with men.
Примечание: "hetero" означает передачу ВИЧ/СПИДа в результате гетеросексуальных половых связей; "IDU" означает передачу инфекции в результате инъекции наркотических средств; "MSM" означает передачу инфекции от мужчины мужчине в результате гомосексуальных половых связей.
NC2 denotes second national communication.
НС2 - означает второе национальное сообщение.
Positive values denote upward inclination.
Положительные величины означают наклон вверх.
Red denotes sacrifice
Красный означает жертву
Green denotes prosperity
Зеленый означает процветание
"Sir" denotes respect.
"Сэр" означает уважение.
White denotes truth
Белый цвет означает правду
That's what this tattoo denotes.
Вот что означает это тату.
The call denoted a possible retroviral outbreak.
Сигнал означает возможную вспышку ретровирусной инфекции.
Bipartisan denotes a bunch of hippies in suits.
ј "двухпартийность" означает кучу хиппи в костюмах.
Katrina Benedetto. I was wondering what that name denotes.
Мне было интересно, что означает это имя.
"Adi" denotes the "First" in terms of being "the founder"
"Ади" означает "Первый" в смысле являющийся "основателем"
But laws, in their more confined sense, denote the rules.
Но законы в более узком понимании означают правила.
It denotes that he is subject to government, indeed, but that, as he has some property, he cannot himself be the property of a master.
Он означает, правда, что это лицо является подданным правительства, но также и то, что, поскольку оно обладает некоторой собственностью, оно не может быть само собственностью какого-нибудь хозяина.
Note: Parentheses ( ) denote a deficit or negative.
Примечание: Скобки ( ) указывают на дефицит или негативный баланс.
Note: Two dots (..) denote data are incomplete or are not available.
Примечания: две точки (..) указывают на неполный характер или отсутствие данных.
5.2.4.1.3. the symbol denoting daytime use only, if appropriate.
5.2.4.1.3 обозначения указывающего на использование только в дневное время, если это необходимо.
5.1.5.1.3. The symbol denoting daytime use only, if appropriate.
5.1.5.1.3 обозначения, указывающего на использование только в дневное время, если это необходимо.
These words had been chosen carefully to denote the criminal nature of the activity.
Эта формулировка была тщательно выбрана, чтобы указывать на преступность деяния.
“E” denotes railway lines which are contained only in the AGC Agreement.
Обозначением "E" указываются железнодорожные линии, которые содержатся только в Соглашении СМЖЛ.
“C” denotes railway lines which are contained only in the AGTC Agreement.
Обозначением "C" указываются железнодорожные линии, которые содержатся только в Соглашении СЛКП.
Positive figures denote higher pro-cyclicality; and negative numbers, the level of counter-cyclicality.
Положительные значения указывают на более высокую процикличность, а отрицательные -- на антицикличность.
This denotes a crime of passion, driven by anger.
Указывает на преступление страсти, вдохновляемое гневом.
But down here, these lines denote the trans-dimensional demarcation.
Но здесь эти линии указывают на границу между измерениями.
Unfortunately, these records only denote the crimes for which Alfredo was caught.
Записи указывают только на те преступления, за которые Альфредо был пойман.
Right, she's selected that man, likely because of his wristwatch, which denotes a certain financial status.
Точно, она выбрала мужчину, потому, что его часы, указывают на конкретный финансовый статус.
Yet it is very difficult to take this account literally, for not only is there no primary source denoting this supernatural event in secular history, awareness of the enormous number of pre-Christian saviors who also died and were resurrected
Очень сложно приянть это объяснение буквально, и не только потому, что в "мирской" истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а так же, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей,
When, by any particular sum of money, we mean not only to express the amount of the metal pieces of which it is composed, but to include in its signification some obscure reference to the goods which can be had in exchange for them, the wealth or revenue which it in this case denotes, is equal only to one of the two values which are thus intimated somewhat ambiguously by the same word, and to the latter more properly than to the former, to the money's worth more properly than to the money.
Если, называя определенную сумму денег, мы имеем в виду не только выразить количество монет, из которого она состоит, но и включить в это понятие некоторое неясное указание на товары, которые можно иметь в обмен на нее, то богатство или доход, обозначаемые в таком случае этой суммой, равняются только одной из двух стоимостей, на какие несколько двусмысленно указывает, таким образом, одно и то же слово, и притом скорее последней, чем первой, т. е. скорее стоимости этих денег, чем самим деньгам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test