Translation for "denied there are" to russian
Translation examples
To deny that would be to deny facts and the provisions of the draft resolution before the Assembly.
Отрицание этого означало бы отрицание фактов и положений находящегося на рассмотрении Ассамблеи проекта резолюции.
To deny the universality of human rights is to deny our common humanity.
Отрицание универсального характера прав человека - это отрицание нашей общей причастности к человечеству.
Negating either of these aspects is tantamount to denying the evidence -- we cannot deny that there are different forms of culture and civilization, nor can we deny that they are constantly evolving and influencing one another.
Отрицание того или иного вышеуказанного аспекта означает отрицание очевидного: ни различные формы культур и цивилизаций, ни их постоянное движение и взаимное влияние не допускают отрицания.
16. Offence of denying the genocide.
16. Отрицание факта геноцида.
Rejecting the amendment would be to deny that fact.
Отклонение этой поправки будет означать отрицание этого факта.
To deny the right to self-determination of the Palestinians was also to deny the right to life of the Israelis: two reinforcing concepts that must be neutralized.
Отрицание права палестинцев на самоопределение означает также отрицание права израильтян на жизнь: это - две концепции, эффект которых должен быть взаимоусиливающий.
The price for denying that crime was very high.
Такое отрицание преступления обошлось слишком дорого.
The application was denied.
В этом разрешении было отказано.
Appeal denied.
В апелляции отказано.
This request was denied.
В удовлетворении этой просьбы ей было отказано.
Extradition may be denied:
В выдаче может быть отказано:
By denying themselves the weapons, these States would also automatically deny them to would-be opponents.
Отказавшись от этого оружия, эти государства автоматически отказали бы в праве обладать им и своим потенциальным противникам.
This request was officially denied.
В этой просьбе было официально отказано.
The Committee denied the request.
Комитет отказал ей в этой просьбе.
But if doom denies this to me, then I will have naught: neither life diminished, nor love halved, nor honour abated.
Если же мне в этом отказано судьбою, то я не хочу ничего — ни униженной жизни, ни умаленной любви, ни попранной чести.
In spite of her confusion before Rodya's insistent and challenging look, she simply could not deny herself that pleasure.
Несмотря на всё свое замешательство перед настойчивым и вызывающим взглядом Роди, она никак не могла отказать себе в этом удовольствии.
As Chani had taught him, Paul responded: "Who can deny a Fremen the right to walk or ride where he wills?"
Пауль, как учила Чани, ответил: – Кто смеет отказать свободному фримену в праве идти или ехать, куда он пожелает?
You're a piece of nervous, weak-willed trash, you're whimsical, you've grown fat and can't deny yourself anything—and I call that dirty, because it leads straight to dirt.
Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чем себе отказать не можешь, — а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи.
It tells him that his request for new troops is denied, that his spice harvest is far below quota, that he must wring more spice from Arrakis with the people he has.
До его сведения доводится, что в пополнениях ему отказано, что добыча Пряности упала намного ниже установленной нормы, что он обязан выжимать из Арракиса Пряность, обходясь наличными силами.
In spite of their innate tendency to obedience, by some playfulness of nature that is not denied even to cows, quite a few of them like to imagine themselves progressive people, 'destroyers,' who are in on the 'new word,' and that in all sincerity, sir.
Несмотря на врожденную склонность их к послушанию, по некоторой игривости природы, в которой не отказано даже и корове, весьма многие из них любят воображать себя передовыми людьми, «разрушителями» и лезть в «новое слово», и это совершенно искренно-с.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test