Translation examples
16. Egypt is a State with a democratic republican regime based on citizenship.
16. Египет - государство с демократическим республиканским строем, основанным на гражданственности.
Yemen has a democratic republican system of government based on the principle of separation of powers.
Йемен имеет демократическую республиканскую систему правления, основанную на принципе разделения властей.
Article 82 stipulates as follows: "The nation shall adopt the democratic republican form of government.
В статье 82 указывается, что "Нация принимает демократическо-республиканскую форму правления.
The Philippines is a democratic republican State with a firm commitment to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms.
Филиппины, являясь демократическим республиканским государством, твердо привержены делу укрепления и защиты прав человека и его основных свобод.
Article 1 provides that Egypt is a State with a democratic republican system based on citizenship and the rule of law.
Статья 1 предусматривает, что Египет является государством с демократической республиканской системой управления, основанной на принципах гражданственности и верховенства права.
Article 1 thus provides that Egypt is a State with a democratic republican system based on citizenship and the rule of law.
Таким образом, статья 1 предусматривает, что Египет является государством с демократической республиканской системой управления, основанной на принципах гражданственности и верховенства права.
Liberia has a democratic republican form of Government whereby "All power is inherent in the people" (article 1 of the Liberian Constitution).
В Либерии функционирует демократическая республиканская форма государственного управления, при которой "вся власть принадлежит народу" (статья 1 Конституции Либерии).
One individual, having been summoned by the head of the Gitega sector to settle the dispute regarding his brother's house, was apprehended between 22 and 24 February 1995 by gendarmes from the Nyamirambo station and accused of belonging to the extremist Democratic Republican Movement (MDR).
Так, один из жителей, явившийся по вызову главы сектора Гетега для урегулирования спора в отношении дома его брата, был задержан в период с 22 по 24 февраля 1995 года жандармами бригады Ньямирамбо и обвинен в принадлежности к экстремистскому течению Демократического республиканского движения (ДРД).
These subversive groups have committed terrorist and violent acts against citizens, targeted State institutions and facilities and hampered the work of local councils, calling for changes in our democratic republican system in order to return Yemen to the days before the 26 September revolution.
Эти подрывные группы совершают террористические и насильственные акты против граждан, государственных учреждений и объектов, препятствуют деятельности местных советов, призывают к изменениям в нашей демократической республиканской системе власти и возвращению к порядкам, которые существовали в Йемене до революции 26 сентября.
The Committee is concerned at the lack of information from the State party regarding the disappearance of Mr. Augustin Cyiza, former president of the Court of Cassation, and Mr. Leonard Hitimana, a member of Parliament belonging to the Mouvement démocratique républicain (Democratic Republican Movement) (MDR) party (arts. 6, 7 and 9).
Он выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации от государства-участника об исчезновении г-на Аугустина Цыиза - бывшего председателя Кассационного суда и г−на Леонардо Хитимана - члена парламента от Демократического республиканского движения (ДРД), о которых государство-участник не представило никакой информации (статьи 6 и, 7 и 9).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test