Translation for "democratic environment" to russian
Translation examples
Two of its objectives emphasise on the development of citizens and a democratic environment and the strengthening of gender equality.
Ее две основные цели направлены на формирование гражданственности и демократической среды, а также укрепление гендерного равенства.
In order to achieve the goals set forth by the United Nations, it is necessary that they be realized in a democratic environment, especially with regard to the protection of human rights.
Для того чтобы добиться целей, поставленных Организацией Объединенных Наций, необходимо, чтобы они осуществлялись в демократической среде, особенно это касается защиты прав человека.
Freedom of opinion and expression not only benefits from a democratic environment; it also contributes to, and is indeed instrumental to, the emergence and existence of effective democratic systems.
Демократическая среда не только благоприятно сказывается на свободе мнений и их свободном выражении; она также содействует и действительно способствует возникновению и существованию эффективных демократических систем.
Moreover, the results reject the notion of reverse causality (i.e. that democratic environments are the result of economic growth) and thus support the views of Popper, Stiglitz et. al. that democracy promotes development.
Более того, эти результаты опровергают концепцию обратной причинности16 (т.е., что демократическая среда является результатом экономического роста) и, следовательно, подтверждают правильность мнения Поппера, Стиглица и других о том, что процесс развития стимулируется именно демократией.
[[An enabling environment with peaceful solution of conflicts and respect for human rights and democracy provides the best context for] [domestic and international resource mobilization] [can take place in an enabling democratic environment and] in the presence of an appropriate network of strong and reliable financial, legal and administrative institutions.
77. [[Благоприятная среда, в которой обеспечивается урегулирование конфликтов мирным путем и уважение прав человека и демократия, дает наилучшие условия для] [внутренней и международной мобилизации ресурсов] [Внутренняя и международная мобилизация ресурсов может осуществляться в благоприятной демократической среде] при наличии необходимой системы мощных и надежных финансовых, правовых и административных институтов.
Recognizing that the exercise of the right to freedom of opinion and expression is one of the essential foundations of a democratic society; is enabled by a democratic environment which, inter alia, offers guarantees for its protection; is essential to full and effective participation in a free and democratic society; and is instrumental to the development and strengthening of effective democratic systems,
признавая, что осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение является одной из главных основ демократического общества; становится возможным благодаря существованию демократической среды, которая, в частности, гарантирует его защиту; имеет существенное значение для всестороннего и эффективного участия в жизни свободного и демократического общества; и играет важную роль в развитии и укреплении эффективных демократических систем,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test