Translation for "defused" to russian
Defused
verb
Similar context phrases
Translation examples
Later, Abgal clan elders defused the tension.
Позднее старейшины клана Абгал разрядили напряженность.
The situation must be defused as soon as possible by political means.
Ситуацию необходимо как можно скорее разрядить политическими средствами.
In a few days, we were able to defuse this tension;
В течение нескольких дней мы сумели разрядить напряженность;
It was important to defuse what was reported to be mounting tension there as soon as possible.
Необходимо как можно скорее разрядить возрастающую напряженность в этом районе.
UNAMID reinforcements arrived during the discussions and the situation was defused.
Во время этих переговоров прибыло подкрепление ЮНАМИД, что разрядило ситуацию.
UNMOT worked closely with the Contact Group to defuse the situation.
МНООНТ, действуя в тесном сотрудничестве с Контактной группой, пыталась разрядить обстановку.
The Lebanese army was helpful in defusing confrontations with armed elements.
Ливанская армия помогала разрядить обстановку в случаях конфронтации с вооруженными элементами.
UNMOP immediately defused the situation by active contact with both parties.
МНООНПП быстро разрядила ситуацию благодаря активным контактам с обеими сторонами.
- Then defuse them!
- Тогда разрядите их!
Nice work defusing that situation.
Прекрасно разрядил обстановку.
- I had to defuse the situation.
разрядил обстановку.
Do not proceed. Impossible to defuse.
Их невозможно разрядить.
Karl knows how to defuse obstavnovku.
Карл умеет разрядить обставновку.
We need to defuse the situation.
Нам надо разрядить ситуацию.
I'm trying to defuse the tension.
Я пытаюсь разрядить обстановку.
She's trying to defuse the weapon.
Она пытается разрядить оружие.
They help defuse tense situations.
Они помогают разрядить напряженность ситуации.
I was trying to defuse the situation.
Я пытался разрядить обстановку.
We need more and enhanced dialogue on confidence-building measures in order to defuse tensions in regional conflicts.
Мы нуждаемся в более активном и широком диалоге о мерах укрепления доверия, с тем чтобы снимать напряженность в ходе региональных конфликтов.
It provides strategic-level liaison and coordination and offers a platform through which UNIFIL can facilitate practical arrangements and localized understandings on the ground between the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces that would remove possible points of friction, defuse tension in potential flashpoints, stabilize the situation and build confidence.
Этот механизм позволяет налаживать связь и координацию на стратегическом уровне и служит платформой, с помощью которой ВСООНЛ могут содействовать согласованию между Ливанскими вооруженными силами и Армией обороны Израиля практических вопросов и достижению ими на местах локальных договоренностей, благодаря которым устраняются возможные трения, снимается напряженность в потенциально взрывоопасных точках, стабилизируется ситуация и укрепляется доверие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test