Translation for "deflection" to russian
Deflection
noun
Translation examples
Indentation Load Deflection (ILD)
Отклонение нагрузки при вдавливании (ILD)
(a) Multi-axis deflection measurement (RibEye)
a) Измерение многоосевого отклонения (RibEye)
The inflation pressure is calculated to run at constant deflection:
Внутреннее давление воздуха рассчитывают при постоянном отклонении:
(a) Rib Deflection Criterion (RDC) less than or equal to 42 mm;
а) критерий отклонения ребер (КОР): не более 42 мм;
Deflection of exhaust gas stream (jet vanes or probes);
d. использование газовых рулей или насадок для отклонения струи выхлопных газов;
Missile track deflecting.
Отклонение следа ракеты.
Deflection still increasing.
Отклонение, все еще увеличивающееся.
Track indicators to maximum deflection.
Индикаторы следа к максимальному отклонению.
I'm getting a 005 course deflection.
У меня тут отклонение от курса в 0, 05.
Course deflection is 015, speed standard by seven.
Отклонение от курса – 0,15, скорость – семикратная стандартная.
The magnetic deflection is weak. The probes won't detect it.
Магнитное отклонение обшивки катера очень слабое.
That's a deflection, and a little naive, by the way.
Это отклонение, и немного наивно, к тому же.
The rest of the class was very eager to leave; Moody had given them such a rigorous test of hex deflection that many of them were nursing small injuries. Harry had such a bad case of Twitchy Ears, he had to hold his hands clamped over them as he walked away from the class.
Все остальные просто бежали из класса, учитель устроил им такую контрольную по отклонению вредных заклинаний, что почти все покидали поле боя с потерями. У Гарри дергались уши, и он придерживал их ладонями.
s = spring deflection between laden and unladen
s = прогиб рессоры в случае нагруженного и ненагруженного транспортного средства
3.3. When plotting the load-deflection curve:
3.3 При построении кривой зависимости прогиба от нагрузки должны учитываться следующие требования:
4.9.5. The deflection of the abdominal insert after 2 minutes shall be:
4.9.5 Величина прогиба полости живота через две минуты воздействия нагрузки должна составлять:
The deflection of the abdominal insert after two minutes shall be 12 +- 2 mm.
4.3.4 Прогиб элемента, моделирующего полость живота, по происшествии двух минут должен составлять 12 +- 2 мм.
And so clearly the deflection should be precisely. .83 seconds of arc.
И прогиб несомненно должен составлять точно 83 сотых секунды дуги.
At the start of the test, measure the deflected section height (Z1).
3.13.1.6 В начале испытания измерить высоту преломленного профиля (Z1).
At the end of the test, measure the deflected section height (Z2).
3.13.1.9 В конце испытания измерить высоту преломленного профиля (Z2).
All humans inside the deflection barrier will be destroyed!
Все люди внутри барьера преломления будут уничтожены!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test