Translation for "defensive purposes" to russian
Translation examples
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes.
Моря могут использоваться для агрессивных целей, и в той же степени они могут использоваться для оборонительных целей.
However, it asserts that these payments were not related to the supply of fuel and oil products for defensive purposes.
Однако она утверждает, что эти выплаты не имели отношения к поставке горючего и нефтепродуктов для оборонительных целей.
In fact, we use landmines in the area along the military demarcation line, solely for defensive purposes.
Фактически мы используем наземные мины на участке вдоль военной демаркационной линии исключительно в оборонительных целях.
Mines other than anti-personnel mines were legitimate weapons that served important defensive purposes.
Мины, отличные от противопехотных мин, являются законным оружием, которое служит важным оборонительным целям.
The S-300 ground-to-air missiles can only be used for defensive purposes against incoming attacking aircraft.
Ракетный комплекс С-300 класса "земля-воздух" может использоваться лишь для оборонительных целей против нападающих воздушных судов.
Leaders of Hizbullah, however, have stated publicly that their organization possesses significant military capabilities to be used for defensive purposes.
Вместе с тем лидеры <<Хизбаллы>> публично заявляли, что их организация располагает значительными военными возможностями, предназначенными для использования в оборонительных целях.
Therefore, the Paphos military airbase brought into service for use by the Greek military aircraft cannot be said to have a defensive purpose.
Поэтому о построенной для использования греческими военными самолетами военно-воздушной базе в Пафосе нельзя сказать, что она имеет оборонительную цель.
Likewise, his delegation's presentations on detectability, based on Russian experience with the use of mines for defensive purposes, had not been properly considered.
9. Точно так же не были должным образом приняты во внимание презентации его делегации по обнаруживаемости с учетом российского опыта применения мин в оборонительных целях.
It supports its interpretation of the embargo by claiming that if actors other than SAF, such as CRP, clash with rebels it would only be for defensive purposes.
В обоснование своего толкования эмбарго оно утверждает, что если не СВС, а, скажем, ЦРП вступает в столкновение с повстанцами, то это происходит исключительно в оборонительных целях.
Iraq acknowledged that those military biological activities were aimed at familiarization with biological warfare agents and that their results could be used for both offensive and defensive purposes.
Ирак признал, что эта военная биологическая деятельность была направлена на ознакомление с боевыми биологическими агентами и что ее результаты могут использоваться как в наступательных, так и в оборонительных целях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test