Translation examples
defective fruit by weight)
дефектных плодов по весу)
Tolerances for defective fruit
Допуски для дефектных плодов
- Reductions for defective goods;
- скидки для дефектных товаров;
As to the defective glue, the buyer failed to allege the exact quantity of stones treated with the defective glue.
Что касается дефектного клея, то покупатель не указал точное количество каменных плит, обработанных дефектным клеем.
(percentage by number of defective fruit)
(процент дефектных орехов по количеству)
Because you're defective!
Потому что ты - дефектный!
Are you a defective product?
Ты что - дефектный?
He's not taking defectives.
Он не берёт дефектных.
- Defective, rare and very valuable.
Дефектных. Старинных, но очень ценных.
Sorry, I released a defective product.
ѕростите. я выпустил дефектный продукт.
Who said the gene is defective?
Кто сказал, что ген является дефектным?
When a clone is found to be defective...
Когда обнаруживается что клон дефектный...
What kind of a defect do you have? - I'm sorry.
- Да почему ты такой дефектный?
Every once in a while, a clone is found to be defective.
Иногда обнаруживается что клон дефектный.
However, this is not because these resolutions are defective.
Это, однако, объясняется отнюдь не дефективностью этих резолюций.
However, not everyone with defective genes will be noticeably affected.
Однако не у каждого человека с дефективными генами это будет проявляться внешне.
Fruit with incipient fermentation but with only a very slight sour taste is not considered as defective.
Плоды с начинающейся ферментацией, но лишь с весьма легким кислым привкусов не считаются дефективным.
5. Diseases caused by defective genes may be treated, cured, or modified via gene therapy.
5. Болезни, вызываемые дефективными генами, можно лечить или видоизменять посредством генной терапии.
What related technical infrastructure exists (e.g. information on quantities of defective cards or digital tachographs in use)?
Какая существует соответствующая техническая инфраструктура (например, информация о количестве дефективных карт или цифровых тахографов, находящихся в использовании)?
Decisions about what conditions justify genetic testing are based on normative judgements about what is healthy or unhealthy, "normal" or "defective."
Решения, касающиеся того, что является основанием для генетического скрининга, основываются на нормативных заключениях относительно того, что является здоровым или нездоровым, <<нормальным>> или <<дефективным>>.
According to the Mufti, the doctors, especially religious ones, told pregnant Palestinian women from East Jerusalem that the foetuses in their wombs suffered from diseases or were defective thereby "sowing fear and doubt in their hearts".
По данным муфтия, врачи, особенно верующие, говорили беременным палестинским женщинам из Восточного Иерусалима, что вынашиваемые ими плоды больны или дефективны, что "вселяет страх и сомнения в их сердца".
Many such sterilization policies were instituted in countries around the world, usually as part of eugenics programmes to prevent the reproduction of members of the population considered to be carriers of "defective genetic or social traits".
В некоторых странах мира были приняты многие меры такой стерилизации, обычно в качестве части евгенических программ с целью предупреждения воспроизводства членов населения, считающихся носителями "дефективных генетических или социальных признаков".
It's obviously defective.
Оно определённо дефективное.
Viable but defective.
Жизнеспособными, но дефективными.
- That unit is defective.
- Это дефективная единица.
But... the boy is defective.
Но... мальчик дефективный.
You think I'm defective?
Ты думаешь я дефективный?
I'm not... totally defective.
Я не настолько... дефективный.
It's-- it's defective.
Он... Он какой-то дефективный.
Talk about a defective product.
Какой же ты все-таки дефективный!
We got one of the defective shut.
Нас тут одна дефективная заперла.
(b) Defective lens.
Неисправные рассеиватели.
- heat exchanger defective
- неисправность теплообменника
Fuel line defect.
Неисправность системы подачи топлива.
- So they're both defective?
- Значит, они оба неисправны?
for giving us defective
кто дал нам неисправный...
The fuse was defective.
- Взрывное устройство оказалось неисправным.
It's probably a defective anodyne circuit.
Возможно, это неисправная анодинная цепь.
You gave me a defective detector.
Ты дал мне неисправный датчик радаров.
Defective anodyne circuits make a hissing sound.
Неисправная анодинная цепь издаёт шипящий звук.
I wanted the DBS thing to be defective.
Я хотел, чтобы приборы ГСМ оказались неисправными.
On the grounds you're selling defective weapons.
На основании того, что вы продаете неисправное оружие.
There appears to be some defect in the control panel.
Очевидно, в панели управления есть неисправность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test