Translation for "decomposer" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The end points to assess Hg impacts were human health, top predators in (water-) ecosystem, and decomposers in forest top-soils.
29. Конечными целями оценки воздействия Hg является анализ воздействия на здоровье человека, хищников верхнего уровня в (водных) экосистемах и редуцентов в верхних слоях лесной почвы.
As key players in the nutrient cycle, where they act as decomposers, marine micro-organisms play an essential role in degrading toxins and other pollutants of both natural and human origin.
Будучи ключевым звеном в пищевом цикле, где они выступают в качестве редуцентов, морские микроорганизмы играют важнейшую роль в разрушении токсинов и других загрязнителей как естественного, так и антропогенного происхождения.
The meltable components are melted and the organic components are thermally decomposed.
Плавкие компоненты расплавляются, а органические - подвергаются термическому разложению.
** At 450C ammonia, anhydrous begins to decompose, producing highly flammable hydrogen (gas).
** При +450C начинается разложение с выделением весьма легковоспламеняющегося водорода (в газообразном виде).
The official practice is to apply compost immediately to fields without allowing sufficient time for it to decompose.
Обычно компост вывозится на поля, когда уже не остается достаточно времени для его разложения.
(b) to cause the contents to react or decompose, or form harmful or dangerous compounds with the IBCs.
b) не вступают в реакцию с содержимым, не вызывают его разложения и не образуют с ним вредных или опасных соединений.
Factor in the time it took for the brain to decompose... time of death is approximately two years ago, in the autumn.
Учитывая время, которое понадобилось для разложения мозга... время смерти примерно два года назад, осенью.
Rapidly aging and rapidly decomposing. You sure you saw Campbell here?
быстрое старение и быстрое разложение.
Oh, the way it was decomposed, I put the over-under at...nine months.
Судя по разложению, месяцев девять.
Except these remains are nowhere near as decomposed as Leonie's.
За исключением того, что у этих иная степень разложения.
Do you know how long it takes for those cups to decompose?
Знаешь, сколько лет уйдет на разложение этого стакана?
Decomposed. They weren't all killed at the same time.
Судя по степени разложения, они не были убиты в одно время.
You're just gonna spread whatever parts of him decomposed overnight.
Так ты просто разбрызгаешь повсюду эти частицы его всенощного разложения...
Think of this gum, when chewed, as a... as a body decomposing.
Касаемо жевательной резинки, когда её жуют, процесс похож на... разложение тела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test