Translation for "declares that" to russian
Declares that
  • заявляет, что
Translation examples
заявляет, что
/ declare that they:
, заявляют о том, что они:
And she declares that she goes to pee.
и она заявляет, что идёт пись-пись.
They openly declare that their aims can only be achieved
Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты только
I hereby declare that amateurs are awesome and professionals are so 20 years ago.
Настоящим заявляю, что любители классные, а профессионалы так устарели!
Then he declares that it's better than feeling nothing at all.
И при этом он заявлял, что это лучше, чем вообще ничего не чувствовать.
Yes, I, Tom Bellow, declare that I will proudly buy this lady tampons!
Да, я Том Беллоу, заявляю, что я буду с гордостью покупать этой леди тампоны!
I, Robert Green, hereby pledge and declare that I will support and defend the Constitution...
Я, Роберт Грин, торжественно клянусь и заявляю, что буду поддерживать и защищать конституцию...
Well, as acting manager of the Parks Department, I declare that everything you are saying is stupid.
Чтож, как действующий управляющий департамента Парков, я заявляю, что все ваши слова - полная чушь.
Here comes the man God knows where and declares that he is the owner of the fifth largest state in the world
Приходит парень Бог знает откуда и заявляет, что он владелец пятого по величине состояния в мире.
I, Malcolm Tucker, do declare that the evidence I give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Я, Малкольм Такер, искренне заявляю, что все мои показания будут правдой, только правдой и ничем, кроме правды.
said Jane as she finished it. “Is it not clear enough? Does it not expressly declare that Caroline neither expects nor wishes me to be her sister;
Разве она недостаточно ясна? — спросила Джейн, складывая письмо. — Разве Кэролайн не заявляет без околичностей, что она не хочет стать моей сестрой и не считает это возможным?
A prince is also respected when he is either a true friend or a downright enemy, that is to say, when, without any reservation, he declares himself in favour of one party against the other; which course will always be more advantageous than standing neutral;
Государя уважают также, когда он открыто заявляет себя врагом или другом, то есть когда он без колебаний выступает за одного против другого — это всегда лучше, чем стоять в стороне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test