Translation for "declarative" to russian
Translation examples
Therefore this law is of a declarative nature.
Таким образом, этот закон носит декларативный характер.
A declarative description of what something is or does.
Декларативное описание того, чем является или что делает некая сущность.
He called for programmes of action instead of mere declarations.
Он призвал к принятию программ действий вместо декларативных заявлений.
Africa has heard too many declarations and hollow promises.
Африка слышала столь много декларативных заявлений и пустых обещаний.
However, nationality was treated as a declarative feature (based on a subjective opinion).
Однако национальность воспринимается как декларативная особенность (на основе субъективного мнения).
89. Arbitral tribunals have also supported the declarative theory of the act.
89. Арбитражные трибуналы также подтверждали декларативный характер акта.
Many of the normative documents that have been passed have only a declarative character.
Многие из принятых нормативных документов имеют лишь декларативный характер.
We no longer have the time to continue doing it at a mere declarative level or, as latterly, through market mechanisms.
У нас больше нет времени решать ее только на декларативном уровне или, как в последнее время, через рыночные механизмы.
Poverty could not be eradicated through anti-poverty programmes and declarations alone.
Нищету невозможно ликвидировать лишь при помощи программ борьбы с нищетой и декларативных заявлений.
Guyana is uncomfortable and impatient with more talk, nice-sounding rhetoric and declarations.
У Гайаны исчерпано терпение и нас больше не устраивает продолжение разговоров, красивых слов и декларативных заявлений.
In simple, declarative sentences.
В простых, декларативных предложениях.
We kept what we said down to short, declarative sentences to make it harder for them to quote us out of context.
Мы сократили все сказанное нами до декларативных заявлений чтобы им было труднее цитировать нас вне контекста.
LINTON: Declarative sentences - that's what I want.
Повествовательные предложения — вот что мне надо.
'Every one of these pictures are so..' ...declarative, succinct.
Каждая из этих картин такая.. повествовательная, краткая.
It's been weeks and she is yet to speak a declarative sentence.
За несколько недель она так и не произнесла ни одного повествовательного предложения.
Uh, based on her last book, I'd describe it as a collection of simple declarative sentences devoid of style, actually, and interest.
Учитывая ее последнюю книгу, я бы сказала, что это коллекция простых повествовательных предложений, лишенных стиля, и, собственно, интереса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test