Translation examples
Declaration of independence was not issued by the Provisional Institutions of Self-Government -- Declaration of independence did not violate the Constitutional Framework.
Декларация независимости не была провозглашена временными институтами самоуправления -- Декларация независимости не нарушила Конституционные рамки.
All of a sudden he heaves all the tea in Boston Harbor overboard, and whacks out a declaration of independence, and dares them to come on.
Ни с того ни с сего взял да и пошвырял за борт весь чай в Бостонской гавани, а потом объявил Декларацию независимости – теперь, говорит, воюйте.
In the face of this previous invalidation, the authors of the unilateral declaration of independence have claimed to have made their declaration of independence outside the framework of the Provisional Institutions of SelfGovernment.
Перед лицом такого объявления этих актов недействительными в прошлом, авторы одностороннего провозглашения независимости заявили, что они сделали свое провозглашение независимости вне рамок Временных институтов самоуправления.
The legal act of declaration of independence may have different qualifiers.
Юридический акт провозглашения независимости может иметь различные параметры.
3. Accordance with international law of the unilateral declaration of independence
3. Соответствие одностороннего провозглашения независимости нормам международного права
In the same line, the 2008 declaration of independence should be considered as a whole.
Поэтому провозглашение независимости 2008 года следует рассматривать в целом.
ACCORDANCE WITH INTERNATIONAL LAW OF THE UNILATERAL DECLARATION OF INDEPENDENCE IN RESPECT OF KOSOVO
Соответствие одностороннего провозглашения независимости Косово нормам международного права
7. The Kosovo Serbs reacted to the declaration of independence in a number of ways.
7. Косовские сербы отреагировали на провозглашение независимости в различных формах.
We adhered to our position even after the unilateral declaration of independence by Kosovo.
Не отошли мы от своей позиции даже после одностороннего провозглашения независимости Косово.
"Kosovo's declaration of independence has had a profound impact on the situation in Kosovo.
<<провозглашение независимости Косово оказало глубокое воздействие на положение в Косово.
On the accordance with international law of the unilateral declaration of independence in respect of Kosovo,
Относительно соответствия одностороннего провозглашения независимости Косово нормам международного права
3. The Parliament in Pristina approved a Declaration of Independence on 17 February 2008.
3. 17 февраля 2008 года парламент в Приштине принял Декларацию о независимости.
Again, I quote: "Declarations of independence may, and often do, violate domestic legislation.
Опять процитирую: <<Декларации о независимости могут, и часто так и происходит, нарушать внутреннее законодательство.
The 1948 Declaration of Independence of the State of Israel had rested on strict adherence to the rule of law.
Декларация о независимости государства Израиль 1948 года зиждется на строгом соблюдении верховенства права.
In paragraph 11 of the Armenian Declaration on Independence, the Eastern Anatolia region of Turkey was referred to as "Western Armenia".
В пункте 11 Декларации о независимости Армении регион Восточная Анатолия Турции упоминается как "Восточная Армения".
The Declaration on Independence of Armenia also established the principle of the separation of powers among the legislative, executive and judicial branches.
Декларация о независимости Армении также установила принцип разделения между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти.
39. Twenty-five years after the adoption of the Palestinian Declaration of Independence, the reality on the ground had not changed.
39. Через двадцать пять лет после принятия Палестинской декларации о независимости реальное положение дел не изменилось.
The Declaration of Independence of Armenia makes a reference to that illegal document and the Declaration itself was incorporated in the constitutional framework of Armenia.
В Декларации о независимости Армении есть упоминание об этом незаконном документе, а сама Декларация была интегрирована в конституционное законодательство Армении.
Furthermore, the declaration of independence was recognized by all countries of the world including the two colonial masters, the United Kingdom and Egypt.
Кроме того, Декларацию о независимости признали все страны мира, включая обе колониальные державы - Соединенное Королевство и Египет.
Indeed, equality had been enshrined in the Declaration of Independence, and an Equal Rights for Women Law had been in existence since 1951.
Принцип равенства был провозглашен в Декларации о независимости и в принятом еще в 1951 году Законе о равных правах женщин.
We just blew up the author of the Declaration of Independence.
Мы только что подорвали автора декларации о независимости.
As good as the Declaration of Independence. As good as Moby Dick.
Такое же, как Декларация о Независимости, как Моби Дик.
Mine has number 17-76, the year of signing of the USA Declaration of Independence.
У моего номер 17-76, год подписания декларации о независимости США.
Thomas Jefferson and John Adams died within hours of each other exactly 50 years to the day from the signing of the Declaration of Independence.
Томас Джефферсон и Джон Адамс умерли почти одновременно, ровно через 50 лет, день в день, после подписания Декларации о независимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test