Translation examples
It was also decided that,
Также было принято решение, что
Timing to be decided
Будет принято решение о сроках проведения
The reason it was decided
Причина, по которой принято решение
We only do things that have already been decided.
Мы просто исполняем принятые решения.
It was decided by the three stockholders
Было принято решение о трех акционерах
I'll give you time to decide.
Я дам вам время на принятие решения.
You have two minutes to decide.
У тебя две минуты на принятие решения.
Time they might need to decide.
Время, которое понадобится им для принятия решения.
You have three hours to decide.
У вас три часа на принятие решения.
It's been decided to cancel your leave.
Принято решение о вашем отзыве из отпуска.
“It’s been decided that you should all go home and go into hiding with your families,” Harry told the waiting Muggle-born, who were dazzled by the light of the Patronuses and still cowering slightly. “Go abroad if you can.
— Принято решение: всем вам следует разойтись по домам и скрыться вместе с вашими семьями, — произнес Гарри, глядя на родившихся от маглов людей, ослепленных светом Патронусов и все еще поеживавшихся. — Если сумеете, уезжайте за границу.
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
He must decide He must decide
Он должен решить, он должен решить
Wow. When you decide, you really decide.
Если уж вы решили - то решили.
I mean, even if we decided-- I decided.
Даже если мы решим... Я решил.
We've decided...
И мы решили...
You've decided.
Вы всё решили.
All was decided at last.
Всё было, наконец, решено;
We decided not to go.
Решили не эвакуироваться.
I decided to call to him.
Я решил окликнуть его.
Harry decided on the truth.
Гарри решил, что стоит.
all the same, how is one to decide?
но, однако, как же бы решить-то?
You don't dare to decide even in this?”
Вы и этого решить не осмелились?
He decided he didn’t dare.
И решил, что не осмелится.
Those things I must decide.
Вот что мне нужно было решить.
He decided to accept the challenge.
Он решился принять вызов.
It was decided to:
Было принято решение:
(To be decided)
(решение еще не принято)
The Security Council decides on everything, and it decides too slowly.
По всем вопросам решения принимает Совет Безопасности, и эти решения он принимает слишком медленно.
It was decided that:
Были приняты следующие решения:
It was so decided.
Решение принимается.
- You'll decide?
Ты приймешь решение?
I've...decided...
Я принял решение.
Have you decided?
Ты приняла решение?
Whatever I decide?
Решение за мной?
They already decided.
Решение уже принято.
but he was very young, and it was a difficult question to decide.
но он очень молод, если даже и искренен; тут решение трудно.
So we left it open to the Board of Education to decide.
И мы оставили окончательное решение на усмотрение Совета по образованию.
All this information had a certain favorable influence on the deciding of Raskolnikov's fate.
Все эти сведения имели некоторое благоприятное влияние на решение судьбы Раскольникова.
And you worry, and try to decide, but then something else comes up.
И ты волнуешься, пытаешься найти какое-то решение, а тут вдруг само собой подворачивается что-то еще и совершенно иное.
That’s the way they were acting: no matter what I decided to do, they’d screw it up.
Вот так они себя все время и вели: какое бы решение я ни принял, они тут же совали мне палки в колеса.
It was for the sake of this day that he had first decided to run for the Presidency, a decision which had sent waves of astonishment throughout the Imperial Galaxy.
Именно ради этого дня принял он когда-то решение баллотироваться в президенты, решение, которое в свое время вызвало бурю крайнего удивления и недоумения у народов Галактики.
By not being paid to the judges till the process was determined, they might be some incitement to the diligence of the court in examining and deciding it.
Если судьям не платят до того момента, когда процесс закончен, эти пошлины могут быть некоторой побудительной причиной для усердия суда в решении его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test