Translation for "debacles" to russian
Debacles
noun
Similar context phrases
Translation examples
It was a total debacle at the lawyers!
Это был полный разгром юристов!
The whole Heidi debacle really kind of derailed me.
Этот разгром от Хайди расстроил меня.
Then I won't mention this little debacle.
Я и не хочу напоминать этот небольшой разгром.
This whole debacle was deliberately arranged by Sneaky Pete.
Весь этот разгром сознательно устроил Сники Пит.
This could be worse than the O'Doul's debacle of '05.
Это может быть хуже чем разгром О'Дула а '05.
Although I do expect some sort of apology for last spring's debacle.
я надеюсь услышать извинения за тот разгром прошлой весной.
"do what needs to get done" thing, that maybe you might want a little redemption from the whole toner debacle today.
"сделать все что нужно", что может ты захочешь небольшое искупление за сегодняшний разгром тонера.
Aside from the money wasted, and the embarrassment to our American friends, the debacle at the Turkish-Syrian border has put us back five years in terms of intelligence sourcing with Syria and the Middle East.
Помимо впустую потраченных денег, и того, как мы опозорились перед нашими американскими друзьями, разгром на Турецко-Сирийской границе вернул нас на пять лет назад в плане получения разведданных о Сирии и Ближнем Востоке.
That's a lesson i like to call "the peyton sawyer debacle."
Этот урок я люблю называть "Ледоход Пейтон Сойер".
The second time was right after her whole cheek debacle.
Второй раз случился как раз после "падения" щеки.
Thank you for helping naomi cope with this dionysian debacle that is our father.
Спасибо, что помогли Наоми справиться с падением Диониса, то есть нашего отца.
Well,I can't live with you guys forever,plus I needed help with my debacle of a dad.
Ну, я ведь не могу жить с вами вечно, плюс, мне нужно помочь с падением моего папы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test