Translation for "death death" to russian
Translation examples
The distribution of the main causes of death is different in the case of premature death (death before 65 years of age).
Распределение основных причин смерти различное в отношении преждевременной смерти (смерть до 65 лет).
Table 16 shows the number of fetal death (deaths that occurred after 20 weeks of pregnancy) between 1985 and 2000.
В таблице 16 указано число внутриутробных смертей (смертей, случившихся после 20 недель беременности) за период 1985 - 2000 годов.
Foetal death: Death prior to the complete expulsion or extraction from its mother of a product of conception, irrespective of the duration of pregnancy; death is signalled by the fact that, after such separation, the foetus does not breathe or show any sign of life, such as a heartbeat, pulsation of the umbilical cord or effective movement of voluntary muscles.
Фетальная смерть: смерть, происшедшая до полного изгнания или извлечения плода из утробы матери вне зависимости от срока беременности; смерть проявляется в том, что после извлечения плод не дышит и не проявляет таких признаков жизни, как сердцебиение, пульсация пуповины или самостоятельное сокращение мышц.
Despite what you said, I'm clearly still sitting here thinking "death, death, death, death, death, death."
Несмотря на то, что ты сказала, на самом деле я сижу здесь и думаю "смерть, смерть, смерть, смерть, смерть, смерть".
And Gandhi said "Death, death, death".
На что Ганди сказал: "Смерть, смерть, смерть".
Play "Death, Death, Goose!"
— Даёшь "Смерть, смерть, гусь"!
All right, um, let's play, uh, "Death, Death, Goose."
Ладно. Э... играем, э, "Смерть, Смерть, Гусь".
That in the case of my death... Death.
...что в случае моей смерти смерти всё моё состояние
If not for his wedding then death... death?
Если бы не его свадьба, то тогда смерть.... смерть?
The grand rite brings about death, death on a mass scale.
Великий ритуал несет смерть, смерть огромному числу.
I drove three hours to hear "Death, Death, Goose!"
Я три часа ехал чтоб услышать "Смерть, смерть, гусь"!
I want Preston to show us that his father's words are a web of lies, that his father's abuse of power and his rampant profiteering is far from godly, but death... death is necessary.
Я хочу, чтобы Прэстон показал нам что слова его отца - это паутина лжи, и что его отец злоупотребляет силой. и его буйная спекуляция далека от праведной, но смерть... смерть необходима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test