Translation for "de compostela" to russian
Translation examples
24 Santiago de Compostela International Conference on IUU Fishing, 25-26 November 2002.
24 Международная конференция по проблеме НРП в Сантьяго-де-Компостела, 25 - 26 ноября 2002 года.
The committee of the international association Droit à l'énergie, meeting in Santiago de Compostela, Spain, on 12 May 2008:
Руководящее бюро Международной ассоциации <<Право на использование энергетических ресурсов>>, собравшееся на свое заседание в Сантьяго-де-Компостела 12 мая 2008 года:
Spain: In the late 1980s, Santiago de Compostela experienced a mass exodus caused by the decay and deterioration of the medieval city's historic city centre.
В конце 1980х годов в городе Сантьяго-де-Компостела наблюдался массовый исход населения из исторического центра, вызванный обветшанием жилого фонда в районах средневековой застройки.
The draft will be considered by the FAO Subcommittee on Fish Trade at its tenth session (Santiago de Compostela, Spain, 30 May-2 June 2006).
Проект будет рассмотрен Подкомитетом ФАО по торговле рыбной продукцией на его десятой сессии (Сантьяго-де-Компостела, Испания, 30 мая -- 2 июня 2006 года).
Participated in the sessions of the Institute of International Law: Dijon (1981), Helsinki (1985), Cairo (1987), Santiago de Compostela (1989) and Basel (1991).
Участник заседаний Ученого совета Института международного права: Дижон (1981 год), Хельсинки (1985 год), Каир (1987 год), Сантьяго-де-Компостела (1989 год) и Базель (1991 год).
315. "The protection of human rights and the principle of non-intervention in internal affairs of States", resolution of the Institute of International Law, session of Santiago de Compostela, 1989, para. 5.
315. Резолюция <<Защита прав человека и принцип невмешательства во внутренние дела государств>>, принятая Институтом международного права на его сессии в Сантьяго-де-Компостела, 1989 год, пункт 5.
The Conference of Ministers responsible for Equal Opportunities was held in Santiago de Compostela on 18 and 19 February to promote an exchange of information and experience, as well as analyze the necessary next steps towards eradicating violence against women.
Так, среди принятых в этом направлении мер следует отметить проведение в Сантьяго-де-Компостела 18 и 19 февраля 2002 года Конференции министров по обеспечению равных возможностей, цель которой состояла в обмене информацией и накопленным опытом и обсуждении необходимых мер по искоренению насилия в отношении женщин.
27. The Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Mr. Gómez del Prado, and Ms. Benavides de Pérez participated in Forum 2010, an international cultural gathering, which was held in Santiago de Compostela (Spain) from 4 to 15 December 2010.
27. Председатель-докладчик Рабочей группы г-н Гомес дель Прадо и гжа Бенавидес де Перес участвовали в Форуме 2010 года − международном культурном событии, проходившем в Сантьяго-де-Компостела (Испания) 4−15 декабря 2010 года.
24. From 25 to 27 May, the Special Rapporteur participated in the World Conference on Interreligious Dialogue, held in Santiago de Compostela, Spain. On 6 June 2005, the Special Rapporteur visited Budapest, where he participated in the Annual General Assembly of the European Foundation Centre, which discussed the integration of Muslims in European communities.
24. 25 - 27 мая Специальный докладчик принял участие во Всемирной конференции по межконфессиональному диалогу, которая прошла в Сент-Жак-де-Компостелье (Испания). 6 июня 2005 года Специальный докладчик отправился в Будапешт, где он принял участие в ежегодной генеральной ассамблее Европейского центра фондов, которая рассмотрела вопрос об интеграции мусульман в европейские общины.
37. Civil society initiatives have born fruit, such as the World Campaign on the Human Right to Peace, organized by the Spanish Society for International Human Rights Law (www.aedidh.org), which conducted a four-year worldwide consultation process culminating in December 2010, in Santiago de Compostela, Spain, with the convening, in the context of the World Social Forum on Education for Peace, of the International Congress on the Human Right to Peace.
37. Приносят свои плоды такие инициативы гражданского общества, как Всемирная кампания за право человека на мир, организованная Испанским обществом международно-правовых стандартов в области прав человека (www.aedidh.org), по линии которой в течение четырех лет проходил всемирный консультационный процесс, завершившийся проведением в рамках Всемирного социального форума просвещения во имя мира Международного конгресса по праву человека на мир в декабре 2010 года в Сантьяго-де-Компостела, Испания.
~ I walked to Santiago de Compostela.
-Я гулял по Сантьяго-де-Компостела.
To see the Pope in Santiago de Compostela.
Увидеть папу в Сантьяго-де-Компостеле.
We leave the House in Santiago de Compostela.
Дом в Сантьяго-де-Компостела мы оставим.
I've been to Santiago de Compostela with school
Мы со школы ездили в Сантъяго де Компостела.
In Santiago de Compostela, he will never become an actor.
В Сантьяго-де-Компостела он не станет актером.
In one of my nine lives, I was the great cat burglar of Santiago de Compostela.
В одной из девяти моих жизней, Я был великим котом-взломщиком из Сантьяго де Компостела.
His desire is that we found the first convent of my order here at Santiago de Compostela.
Его желание в том, что мы основали монастырь моего завета здесь в Сантьяго-де-Компостела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test