Translation for "dazzles" to russian
Dazzles
verb
Translation examples
A miracle dazzling the eyes of the enemy!
Чудо ослепляет глаза врага!
The advantage of these lights is that they are less dazzling and consume less fuel than the passing beam.
Такие огни в меньшей степени ослепляют других участников дорожного движения и потребляют меньше топлива, чем огни ближнего света.
They must be directed forwards without causing undue dazzle or discomfort to oncoming drivers and other road users.
Они не должны ослеплять водителей, едущих навстречу, и других участников дорожного движения или создавать излишние помехи.
The illumination of the controls and the indicator should not be so intense as to dazzle the boatmaster when he is operating the vessel.
Подсветка органов управления и индикатора не должна ослеплять рулевого, занятого управлением судна.
The experts from the Netherlands and France expressed concerns for its potential dazzling effect and its disharmonized use.
Эксперты от Нидерландов и Франции выразили обеспокоенность относительно возможного ослепляющего эффекта и несогласованного использования.
The lighting and the retroreflective materials used in the signs shall not dazzle road users.
Освещение и светоотражающие материалы знаков не должны ослеплять пользователей дороги.
I dazzle on my own.
Я ослепляю своим внутренним блеском.
A dazzling and exhausting panorama of life.
Ослепляющая и утомительная картина жизни.
White dazzles,
Оно ослепляет.
A dazzling image, so dazzling it blinds people.
Ослепляющая картинка, прекрасная, да так, что она слепит людей.
James, are my lights dazzling you?
Джеймс, тебя не ослепляют мои фары?
I don't need this sparkle jelly to dazzle.
Мне не нужна сверкающая бусинка, чтобы ослеплять.
You'll dazzle and enchant, yes?
Ты будешь ослеплять и очаровывать, да?
He dazzles you with that carolina charm.
Он ослепляет своим Каролинским шармом.
- 'Your ingratitude is dazzling! '
- Твоя неблагодарность ослепляет!
8. DETERMINATION OF DISCOMFORT (DAZZLE)
8. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТЕПЕНИ ДИСКОМФОРТА (ОСЛЕПЛЕНИЯ)
3.2.26.4 Action when subjected to dazzling.
3.2.26.4 Действия при ослеплении.
8. Determination of discomfort (dazzle)
8. Определение степени дискомфорта (ослепления)
Lighting shall be so designed as to avoid dazzling.
Освещение не должно вызывать ослепления.
8. Determination of discomfort (dazzle) 20
8. Определение степени дискомфорта (ослепления) 23
Lighting shall be so designed as to avoid dazzle.
Освещение не должно вызывать ослепления.
I've always had contempt for silly girls dazzled by flattery in a scarlet uniform and... and now I've done what I swore I would never do.
Я всегда презирала глупых девчонок, ослепленных лестью алых мундиров, а теперь я сделала то, что зареклась делать.
And so much pain my dazzled eyes refused to see
И сколько боли отвергли мои ослепленные глаза
This is about dazzling the masses with a bauble.
А об ослеплении масс игрушкой.
ослеплять ярким светом
verb
Flames dazzle and flash and devour the rocks
Пламя ослепляет ярким светом, отражается на камнях и пожирает их.
a dazzling light in the sky.
ослепительный свет в небесах.
The dazzling light, the fixed star, the small port and the sailors.
Ослепительный свет неподвижной звезды, маленький порт с моряками.
The light was dazzling!
Ослепительный свет был великолепен!
And I was completely dazzled.
И я пораженный.
Okay, everyone grab a plate and prepare to be dazzled.
Хорошо, каждый хватает тарелку... и приготовьтесь быть пораженными.