Translation for "data matching" to russian
Translation examples
Extending and improving data matching programmes will also assist with reducing fraud, increasing debt recovery and better targeting of services and payments.
Расширение и совершенствование программ сопоставления данных также будет способствовать сокращению числа злоупотреблений, погашению задолженности и более целевому характеру услуг и выплат.
A considerable added value can be created by the full implementation of the core variable philosophy, by data matching and, in the longer term, by laying the ground for data linking.
Полезность информации можно значительно повысить посредством полномасштабного применения концепции основной переменной, сопоставления данных и − в более долгосрочной перспективе − посредством создания основы для увязки данных.
During 1995, UNDCP continued an ongoing data-matching project involving seizure reports provided to it by Governments and data received by ICPO/Interpol and WCO.
105. В 1995 году ЮНДКП продолжала осуществление проекта по сопоставлению данных о конфискации наркотических средств, предоставляемых правительствами, и данных, полученных по каналам МОУП/Интерпола и ВТО.
Furthermore, technology advances have made data matching easier, whether by exact matching or statistical matching techniques (which can lead to exact matches in unique cases).
Кроме того, достижения технологии облегчили сопоставление данных, будь то путем прямого совмещения или с помощью методов статистического сопоставления (которое в отдельных случаях может приводить к прямому совмещению).
These measures include: a shortened claim form; callers to the telecentre who are not receiving the MIG are encouraged to claim; and a data matching exercise to automatically identify entitlement following a key life event or receipt of another benefit.
Эти меры включают: введение упрощенного бланка заявления; тем позвонившим в телецентр лицам, кто не получает ГМД, рекомендуется обратиться с соответствующим заявлением; кроме того, проводится сопоставление данных для автоматического определения соответствующих прав после важного жизненного события или получения другого пособия.
A clear legal basis is required for NSOs to provide such a type of services, and a contract has to be signed by the researcher that the identification characteristics transmitted from the register will neither be stored, nor used for any data matching, nor for any additional data collection from the same respondents, which may be difficult to verify.
Для предоставления такого вида услуг НСУ необходима четкая законодательная основа, при этом исследователь должен подписать договор, согласно которому идентификационные характеристики, предоставленные ему из регистра, не будут ни храниться, ни использоваться в целях сопоставления данных или какого-либо дополнительного сбора данных с тех же самых респондентов, что, возможно, трудно проверить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test