Similar context phrases
Translation examples
So it's just "DAIR" Vs. "CHAIR" in a battle royale.
Будто идёт королевская битва Дэйр против Чэйр.
He had been shot by an unknown person in the village of Dair al-Gharbi.
Он был застрелен неизвестным в деревне Дайр альГарби.
but it was clear that my condemnation of the bombing at Dair Alzour had touched a nerve.
<<но было ясно, что мое осуждение бомбардировки объекта в Дайр-эз-Зауре затронуло больную тему.
The finding of particles of anthropogenic nature uranium at both the Dair Alzour and Miniature Neutron Source Reactor sites is another matter of concern.
Озабоченность вызывают и частицы антропогенного природного урана, обнаруженные как на объекте Дайр-эз-Заур, так и в реакторе с миниатюрным источником нейтронов.
Finally, Israel wishes to disassociate itself from the reference in the report with regard to the so-called Israeli attack on the Dair Alzour site in Syria.
В заключение Израиль хотел бы дистанцироваться от содержащегося в докладе упоминания в отношении так называемого нападении Израиля на объект в Дайр-азЗауре в Сирии.
Lastly, since 2008 Syria had not been cooperating with the Agency in throwing light on the nature of the Dair Alzour site destroyed by Israel and other sites.
Наконец, начиная с 2008 года Сирия больше не сотрудничает с Агентством в целях прояснения характера объекта Дайр-эз-Заур, уничтоженного Израилем, и других объектов.
5. At 1000 hours, six bodies were taken by the civil defence to the military hospital in Homs from the Bayyadah and Dair Ba`albah quarters.
5. В 10 ч. 00 м. силы гражданской обороны доставили в военный госпиталь в Хомсе шесть трупов из кварталов Байяда и Дайр-Баалба.
It has been nearly two years since the Board of Governors found Syria in noncompliance with its safeguards agreement for the clandestine construction of a nuclear reactor at Dair Alzour.
Уже прошло почти два года после того, как Совет управляющих заявил, что тайное строительство Сирией ядерного реактора в Дайр-эз-Зауре свидетельствует о несоблюдении ею соглашения о гарантиях.
60. In 2007, Israel destroyed a building in Dair Alzour, Syrian Arab Republic, that may have been built with the assistance of the Democratic People's Republic of Korea.
60. В 2007 году Израиль разрушил здание в Дайр-эз-Зауре, Сирийская Арабская Республика, которое, возможно, было построено при содействии Корейской Народно-Демократической Республики.
In this field, compound names starting with "Um", "Abu", "Ain", "Bayt", "Dair" and "Kherbet" have not been mentioned.
К этой категории не относятся составные наименования, начинающиеся со слов <<ум>>, <<абу>>, <<айн>>, <<бейт>>, <<даир>> и <<хербет>>.
17. The Syrian Arab Republic had denied allegations that its installation at the Dair Alzour site, destroyed by an Israeli air strike, had been the site of a nuclear reactor under construction.
17. Сирийская Арабская Республика отрицала утверждения, будто бы ее сооружения на объекте в Даир Алзуре, уничтоженные ударом израильской авиации, являлись строящимся ядерным реактором.
The Panel of Experts has also reviewed government-issued reports indicating that the Democratic People's Republic of Korea has provided assistance for a nuclear programme in the Syrian Arab Republic, including the design and construction of a thermal reactor at Dair Alzour.
Группа экспертов провела также обзор опубликованных правительствами докладов, в которых указывается, что КНДР оказывает помощь в рамках ядерной программы в Сирийской Арабской Республике, в том числе в проектировке и строительстве реактора на медленных нейтронах в Даир-Алзуре.
4. The warplanes referred to in paragraph 3 above continued to violate Iraqi airspace on 26, 27 and 28 January 1994 and dropped hostile leaflets on Safwan, Shu'aybah, the centre of the city of Basra, Jabal Sanam, Qurnah and Dair.
4. 26, 27 и 28 января 1994 года упомянутые в пункте 3 выше военные самолеты продолжали нарушать воздушное пространство Ирака; с них сбрасывались листовки враждебного содержания над Сафуаном, Эш-Шуайбой, центром города Басра, Джабал-Санамом, Курнахом и Даиром.
44. Mass graves continue to be discovered, containing the victims of the former regime, or of the violence that has afflicted the country since 2003. On 11 December 2010, the Ministry for Human Rights reported the discovery of a mass grave in Basra governorate in the village of al-Dair (al-Qurna district).
44. Попрежнему находят массовые захоронения людей, ставших жертвами бывшего режима и насилия, которое захлестнуло страну после 2003 года. 11 декабря 2010 года министерство по правам человека сообщило об обнаружении массового захоронения в селении ад-Даир в мухафазе Басра (район аль-Курна).
While we recognize that the Agency has faced difficulties in conducting its investigations connected with the physical challenges presented by the Dair Alzour site, we also note the very serious potential proliferation threat that would be posed by an undeclared nuclear reactor of the kind that appears to have existed at that site.
Хотя мы признаем трудности, с которыми Агентство столкнулось в ходе проведения своих расследований -- трудности, связанные с физическими проблемами на объекте Даир-Алзур, -- мы также обращаем внимание на очень серьезную потенциальную угрозу распространения, которую может создавать незадекларированный ядерный реактор такого типа, который, видимо, существовал на этом объекте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test