Translation for "culture ministry" to russian
Translation examples
-Ministry of Culture, Ministry of Foreign Affairs.
- Министерство культуры, министерство иностранных дел.
Ministry of Culture; Ministry of Cities, Territorial Planning, and Environment.
- Министерство культуры; министерство городов, территориального планирования и окружающей среды.
The Minister of Culture was quoted by a foreign journalist as saying, "I disagree with almost all the present practices in the Culture Ministry.
По сообщению иностранного журналиста, министр культуры заявил: "Я не согласен почти со всеми аспектами нынешней практики работы министерства культуры.
Fundación Venezuela Bolívar Música provided information on the establishment of the culture ministry and the launch of a national plan called Misión Cultura.
Фонд музыкальной культуры Венесуэлы сообщил о создании Министерства культуры и начале осуществления национального плана под названием "Культурная миссия".
19. As in past years, the Culture Ministry's Churches Department has not identified any manifestations of religious intolerance on the part of registered churches and religious societies and their representatives.
19. Как и в предыдущие годы, Департамент по церковным делам министерства культуры не выявил никаких проявлений религиозной нетерпимости со стороны зарегистрированных церквей и религиозных объединений и их представителей.
The activities of the Ministry of Culture, Ministry of Education, Ministry of the Interior and Ministry of Labour, Family and Social Affairs in this field are mentioned in the relevant chapters outlining concrete activities.
Информация о деятельности в этой области министерства культуры, министерства образования, министерства внутренних дел и министерства труда и по семейным и социальным вопросам содержится в соответствующих главах, в которых освещена конкретная деятельность.
94. The work to eradicate sexual stereotypes was done primarily in the areas of culture (Ministry of Culture), education (Ministry of Education, Science and Youth Policy), religion (State Commission on Religions), and the mass media.
94. Работа по искоренению половых стереотипов, главным образом, велась в области культуры (Министерство культуры), образования (Министерство образования, науки и молодежной политики), религии (Госкомиссия по делам религий) и средств массовой информации (СМИ).
In addition to the systematic work of police and intelligence services, extremism and xenophobia are fought mainly through preventive activities of the Education Ministry, the Culture Ministry and the Labour Ministry and of the Probation and Mediation Service.
Помимо систематической деятельности полицейской и разведывательной служб борьба с экстремизмом и ксенофобией ведется главным образом на основе превентивной деятельности министерства образования, министерства культуры и министерства труда, а также Службы по надзору за условно осужденными и оказанию посреднических услуг.
The Culture Ministry Plan for Cultural Development during the Twelfth Five-Year Plan Period proposes the continued acceleration of basic cultural infrastructure-building for ethnic minorities in border areas to enrich their cultural lives.
В период 12-й пятилетки Министерство культуры в соответствии с предложенным планом культурного развития продолжает ускоренными темпами создавать инфраструктуру культуры на низовом уровне в приграничных национальных районах, содействуя богатой культурной жизни приграничных национальных районов.
The Government's Council on Relations with Religious Bodies, the Committee for Religious Affairs of the Culture Ministry, and the Ombudsman, in cooperation with non-governmental organizations and religious groups, have worked to further resolve possible conflicts between non-traditional religious organizations and local authorities.
Правительственный совет по взаимоотношениям с религиозными союзами, Комитет по делам религий при Министерстве культуры и омбудсмен в сотрудничестве с неправительственными организациями и религиозными группами также проводили работу по разрешению возможных конфликтов между нетрадиционными религиозными организациями и местными властями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test