Translation examples
Cultural Awareness and Preparation through Education
Культурная осведомленность и подготовка через посредство образования
12.15 - 12.30 Cultural Awareness for Entrepreneurship: Current State and Prospects
Культурная осведомленность в интересах предпринимательства: нынешнее состояние и перспективы
55. JS2 referred to the lack of knowledge of indigenous issues and cultural awareness among health care providers.
55. В СП2 было указано на отсутствие знаний проблем местного населения и культурной осведомленности со стороны служб по оказанию медицинских услуг.
60. The media should promote positive cultural awareness and dialogue among indigenous people, youth and civil society.
60. Средствам массовой информации следует содействовать повышению уровня позитивной культурной осведомленности и диалогу между коренными народами, молодежью и гражданским обществом.
The event will be divided into four sessions: Capital Formation, Cultural Awareness and Preparation through Education, Role of Innovation and Legal and Regulatory Structure.
Это мероприятие будет разбито на четыре заседания, посвященных следующим темам: накопление капитала, культурная осведомленность и подготовка через посредство образования, роль инноваций и нормативно-правовая структура.
Its sessions discussed the key issues of fostering entrepreneurship, including the capital formation for entrepreneurship, cultural awareness and preparation through education, the role of innovation in entrepreneurship, and legal and regulatory structure for enterprise development.
Участники проведенных в его рамках заседаний обсудили основные вопросы, касающиеся содействия развитию предпринимательства, включая накопление капитала для предпринимательства, культурную осведомленность и подготовку через посредство образования, роль инноваций в предпринимательстве и нормативно-правовую структуру для развития предприятий.
Police personnel and other law enforcement officials were being given training aimed at heightening cultural awareness, fighting prejudices and providing instruction in the legal aspects of racial discrimination, and covering the issues described in paragraphs 50 to 54 of the periodic report.
Сотрудники полиции и других правоохранительных органов проходят подготовку с целью повышения уровня культурной осведомленности, борьбы с предубеждениями и просвещения по юридическим аспектам расовой дискриминации, а также по вопросам, затронутым в пунктах 50 - 54 периодического доклада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test