Translation for "cultivate it" to russian
Translation examples
We need to cultivate peace.
Мы должны развивать идеи мира.
Peace is multidimensional and must be cultivated and fostered in a comprehensive manner.
Мир многообразен, и его необходимо развивать и укреплять всеобъемлющим образом.
An awareness of family issues needs to be cultivated among the general public.
Необходимо и в дальнейшем развивать в обществе заботу о вопросах семьи.
Livestock farming and fruit and vegetable cultivation are undertaken on an individual basis.
Животноводство и производство фруктов и овощей развиваются на индивидуальной основе.
Jute, like hard fibres, is exclusively cultivated in developing countries.
Джут, как и твердые волокна, выращивается исключительно в развивающихся странах.
Tourism is another area of promising potential for the region to cultivate.
Туризм является еще одной областью с многообещающим потенциалом, который регион должен развивать.
Further expansion of land for cultivation will be difficult in much of the developing world.
Большинству развивающихся стран будет довольно сложно и впредь идти по пути расширения возделываемых площадей.
First, we should cultivate the concept of seeking security through cooperation.
Во-первых, нам необходимо развивать концепцию достижения безопасности на основе сотрудничества.
Cultivate innovative thinking on agricultural production and regional mitigation options.
e) развивать инновационное мышление в области сельскохозяйственного производства и мер по уменьшению выбросов в региональном масштабе.
We must therefore avoid confrontation, and try to cultivate a spirit of mutual understanding and persuasion.
Поэтому мы должны избегать конфронтации и пытаться развивать дух взаимопонимания и убеждения.
The cultivation and improvement of the country has, no doubt, been gradually advancing too; but it seems to have followed slowly, and at a distance, the more rapid progress of commerce and manufactures.
Земледелие, без сомнения, тоже постепенно развивалось, но оно, по-видимому, медленно и несколько отставая следовало за более быстрым прогрессом торговли и мануфактур.
It is the surplus produce of the country only, or what is over and above the maintenance of the cultivators, that constitutes the subsistence of the town, which can therefore increase only with the increase of this surplus produce.
Только избыточный продукт деревни, или тот продукт, который превышает потребности содержания земледельцев, доставляет городу средства существования, а потому последний может расти и развиваться только по мере увеличения этого избыточного продукта.
Many Israeli cultivated areas correspond to lands that were cultivated by Palestinians until the second intifada (2000-2005).
Многие возделываемые израильтянами земли - это земли, которые возделывались палестинцами до второй "интифады" (2000−2005 годы).
(Hectograms per hectare of cultivated land)
(Гектограммов с гектара возделываемых земель)
You could not cultivate. In many cases.
Во многих случаях люди были лишены возможности возделывать свою землю.
(b) Receive information about cultivated agricultural lands;
b) получать информацию о возделываемых сельскохозяйственных угодиьях;
Around 18 per cent of the total land area is under cultivation.
Возделывается около 18% всех земельных площадей.
Nor are they granted to labourers to cultivate land or to harvest crops.
Не выдаются они и работникам, нанятым возделывать землю или собирать урожай.
Yet other species may be cultivated as crops in the future.
Другие виды могут возделываться в качестве сельскохозяйственных культур в будущем.
Only 6.8 per cent of the cultivated land in the West Bank is irrigated.
Орошается же лишь 6,8% возделываемых земель на Западном берегу.
Cultivated areas contracted from 50,000 to 20,000 dunums.
Площадь возделываемых земель сократились с 50 000 до 20 000 дунамов.
The corn-lands of England, however, are better cultivated than those of France, and the corn-lands of France are said to be much better cultivated than those of Poland.
А между тем поля Англии возделываются лучше полей Франции, а поля Франции, как утверждают, лучше возделываются, чем поля Польши.
Stock cultivates land; stock employs labour.
Капитал возделывает землю, капитал дает занятие труду.
If they occupied the same proportion of cultivated land which corn does at present, they would regulate, in the same manner, the rent of the greater part of other cultivated land.
Если картофель будет занимать такую же часть всей возделываемой земли, какую ныне занимает хлеб, он точно таким же образом будет регулировать ренту большей части других возделываемых земель.
The island of Jamaica was an unwholesome desert, little inhabited, and less cultivated.
Остров Ямайка представлял собой нездоровую пустыню, малонаселенную и еще хуже возделываемую;
But Flanders still continues to be one of the richest, best cultivated, and most populous provinces of Europe.
Тем не менее Фландрия по-прежнему остается одной из самых богатых и лучше всего возделываемых и наиболее населенных областей Европы.
Without the assistance of some artificers, indeed, the cultivation of land cannot be carried on but with great inconveniency and continual interruption.
Конечно, без помощи и содействия некоторого количества ремесленников возделывать землю можно было бы только с большими неудобствами и постоянными перерывами.
Before the invasion of Charles VIII, Italy according to Guicciardin, was cultivated not less in the most mountainous and barren parts of the country than in the plainest and most fertile.
До вторжения Карла VIII в Италию, по словам Гвиччи- ардини, земля возделывалась одинаково как в самых гористых и бесплодных частях страны, так и в самых равнинных и плодородных.
In all the great countries of Europe, however, much good land still remains uncultivated, and the greater part of what is cultivated is far from being improved to the degree of which it is capable.
А между тем во всех больших странах Европы до сих пор остается невозделанной много хорошей земли, а большая часть возделываемой земли далеко не улучшена еще в такой мере, в какой это возможно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test