Translation for "cubano" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We have witnessed the banning of the democracy-building efforts of Concilio Cubano.
Мы стали свидетелями того, как были запрещены направленные на построение демократии усилия организации "Консилио Кубано".
The harassment of groups such as Concilio Cubano which sought to promote and protect human rights should cease.
Притеснение групп, таких, как "Консилио кубано", стремящихся поощрять и защищать права человека, должно быть прекращено.
José Valladares, also known as Pepe el Cubano, who was under house arrest, died, apparently from natural causes.
Хосе Вальядерас, он же Пепе эль Кубано, которому в качестве меры пресечения был выбран домашний арест, впоследствии умер естественной смертью.
Cuba must match its achievements in the field of social and economic rights with a genuine opening in the field of civil and political rights; it must rescind its repressive measures against the Concilio Cubano.
50. Куба должна дополнить свои достижения в области социальных и экономических прав подлинной открытостью в области гражданских и политических прав и отказаться от репрессивных мер, направленных против организации "Консилио кубано".
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, particularly of members of the Concilio Cubano, a group coordinating the activities of dozens of human rights groups, seeking to exercise their human rights and fundamental freedoms,
выражая сожаление в этой связи по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов группы "Консилио кубано", координирующей деятельность десятков правозащитных групп, стремящихся к осуществлению своих прав человека и основных свобод,
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, particularly members of the Concilio Cubano, a group coordinating the activities of dozens of human rights groups, seeking to exercise their human rights and fundamental freedoms,
выражая сожаление в связи с этим по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов группы "Консилио кубано", координирующей деятельность десятков правозащитных групп, стремящихся к осуществлению своих прав человека и основных свобод,
One of the alleged members of the patrol, Revolorio Colombano, known as Carlos Cubano, the victim's uncle by marriage and a driver of army vehicles, told the victim's wife that her husband was already dead and threatened her in order to make her drop the investigations and accusations, which he believed she was making against him.
Один из этих предполагаемых патрульных Револорио Коломбано, известный как Карлос Кубано, приходящийся потерпевшему дядей по линии жены и работающий шофером у военных, заявил жене потерпевшего, что тот уже мертв, и угрожал ей, пытаясь заставить ее не заниматься дальнейшими расследованиями и больше не выступать, как он считал, с обвинениями в его адрес.
Leonel Morejon Almagro, then executive secretary of the provisional organizing group for the “Concilio Cubano”, a coalition of unofficial groups, including political parties and organizations of lawyers, journalists, women and trade unionists, was alleged to have been detained for nine hours on 14 November 1996.
Г-н Лионель Морехон Альмагро, тогдашний исполнительный секретарь временной организационной группы Кубинского совета ("Консильо Кубано"), - коалиции неофициальных групп, в которую входили политические партии и организации адвокатов, журналисты, женщины и члены профсоюзов, находился под стражей 14 ноября 1996 года на протяжении девяти часов.
A joint statement was made by Red de Mujeres Afrocaribeñas, Afrolatinoamericanas y de la Diaspora, Colectiva Mujer y Salud, Geledés-Instituto da Mulher Negra, Fundación para la Formación de Líderes Afrocolombianos, Enlace de Mujeres Negras de Honduras, Color Cubano (UNEAC) and Voces Caribeñas.
С совместным заявлением выступили организации Сеть афрокарибских и афролатиноамериканских женщин и женщин диаспоры, Общество "Женщина и здоровье", Институт чернокожих женщин Геледес, Фонд для подготовки колумбийских лидеров африканского происхождения, Сеть чернокожих женщин Гондураса, "Колор кубано" (НСПАК) и "Голоса Карибского бассейна".
A joint statement was made by Red de Mujeres Afrocaribeñas, Afrolatinoamericanas y de la Diaspora, Colectiva Mujer y Salud, Geledés-Instituto da Mulher Negra; Fundación para la Formación de Líderes Afrocolombianos; Enlace de Mujeres Negras de Honduras, Color Cubano (UNEAC); Voces Caribeñas; the Indigenous Peoples and Nations Coalition; and Interfaith International.
С совместным заявлением выступили организации: Сеть афрокарибских и афролатиноамериканских женщин и женщин диаспоры, Общество "Женщина и здоровье", Институт чернокожих женщин Геледес, Фонд для подготовки колумбийских лидеров африканского происхождения и Сеть чернокожих женщин Гондураса, "Колор кубано" (НСПАК), "Голоса Карибского бассейна", Коалиция коренных народов и наций и Международная межконфессиональная организация.
Ooh, that Cubano's awesome.
Тот Кубано — офигенный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test