Translation for "cubane" to russian
Similar context phrases
Translation examples
72. Also in circulation in the country is the Revista Cubana de Derecho, published by the Cuban Jurists' Union and containing important information on legal matters.
72. Кроме того, в стране распространяется журнал "Ревиста кубана де деречо", издаваемый Кубинским союзом юристов, в котором содержится полезная информация по юридическим вопросам.
Are these not the same individuals who plunged dozens of Cuban families into mourning with the criminal destruction in flight of a Cubana Aviation passenger plane off the coast of Barbados?
Может быть, речь идет о тех лицах, которые повергли в траур десятки кубинских семей в результате преступного уничтожения в полете самолета авиалинии <<Кубана де авиасьон>> вблизи побережья Барбадоса?
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, particularly of members of the Concilio Cubano, a group coordinating the activities of dozens of human rights groups, seeking to exercise their human rights and fundamental freedoms,
выражая сожаление в этой связи по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов группы "Консилио кубано", координирующей деятельность десятков правозащитных групп, стремящихся к осуществлению своих прав человека и основных свобод,
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, particularly members of the Concilio Cubano, a group coordinating the activities of dozens of human rights groups, seeking to exercise their human rights and fundamental freedoms,
выражая сожаление в связи с этим по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов группы "Консилио кубано", координирующей деятельность десятков правозащитных групп, стремящихся к осуществлению своих прав человека и основных свобод,
The Special Rapporteur would also like to obtain detailed information on some Florida-based Cuban-American organizations that the Government of Cuba has repeatedly denounced for using mercenaries to carry out activities contrary to international law.
Кроме того, Специальный докладчик хотел бы всесторонне изучить информацию о некоторых созданных в штате Флорида кубано-американских организациях, которые, согласно неоднократным заявлениям правительства Кубы, используют наемников для осуществления деятельности в нарушение норм международного права.
This decision is an outrage to the Cuban people and to the nations that lost 73 of their sons and daughters in the heinous 1976 attack that blew up a civilian Cubana de Aviación aircraft off the coast of Barbados.
Это решение представляет собой оскорбление для кубинского народа и для народов стран, которые потеряли 73 своих граждан -- сынов и дочерей -- в результате совершенного в 1976 году ужасного нападения, в результате которого был взорван гражданский самолет авиакомпании <<Кубана де авиасьон>> неподалеку от побережья Барбадоса.
Various such acts, some with other, more serious consequences, occurred in 1960. On 5 July, a Britannia aircraft belonging to Cubana de Aviación was hijacked during a regularly scheduled Madrid-Havana flight and on 14 October, six Cuban airplanes were hijacked in a single operation.
В 1960 году произошло несколько акций такого рода, и некоторые из них имели тяжелые последствия. 5 июля самолет "Британния" авиакомпании "Кубана", выполнявший регулярный рейс по маршруту Мадрид - Гавана, был насильственно направлен в Майами, а 14 ок-
2. Other high energy density fuels and fuel additives (e.g., cubane, ionic solutions, JP-10) having a volume-based energy density of 37.5 x 109 J/m3 or greater, measured at 20oC and one atmosphere (101.325 kPa) pressure.
2. Другие топлива с высокой теплотворной способностью (например, кубан, ионные растворы, JP-10) с удельной теплотворной способностью на единицу объема 37.5 x 109 Дж/м3 или более при температуре 20oC и давлении в одну атмосферу (101.325 кПа).
There's no way Mark Cuban pays that much.
Никогда не поверю, что Марк Кубан столько заплатит.
Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved.
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов.
Even if I told you Mark Cuban wants to put 20 mill in real bad?
Даже, если скажу, что Марк Кубан очень хочет закинуть 20 лямов?
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
No, see, what I want to do is raise the money myself and then kick Cuban out of this thing.
Нет, дело в том, что я подбиваю деньжат, чтобы увести эту сделку у Кубана.
Carlos, what I'm saying is I think Mark Cuban is reasonable so I think you need to apologize for how you spoke to him.
Карлос, уверяю, Марк Кубан разумный человек. Думаю, вам стоит извиниться за ваши слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test