Translation for "critically ill" to russian
Translation examples
This could be the case if the asylum seeker is alone with young children or if he or she is critically ill and is able to document this by a medical declaration.
Это касается одиноких просителей убежища с маленькими детьми или тяжело больного просителя убежища, который может это документально подтвердить.
Compassionate Care Leave has been introduced, allowing for up to eight weeks to allow an employee to care for a critically ill person in a close family relationship.
Был введен отпуск по исключительным семейным обстоятельствам, позволяющий работнику брать до восьми недель для ухода за тяжело больным родственником из ближайшего семейного окружения.
There have been cases of critically ill tuberculosis patients who have died within 10 days after being hospitalized, because they were not sent for treatment in time.
20. Имели место случаи несвоевременного направления на лечение тяжелобольных туберкулезом, которые умирали на протяжении первых десяти дней после госпитализации.
95. On 16 June 1993, the Boston-based Physicians for Human Rights (PHR) organization charged that the closure of the territories had restricted the provision of health care services to critically ill Palestinians.
95. 16 июня 1993 года представитель базирующейся в Бостоне организации "Врачи за права человека" (ВПЧ) заявил, что в результате прекращения доступа на территории сократился объем оказываемых медицинских услуг тяжелобольным палестинцам.
I transport a critically ill and a physician.
Я везу тяжелобольного и врача.
To a critically ill patient, an organ transplant means a new start, a second chance.
Для тяжелобольных пациентов, трансплантация органа - это второй шанс нановуюжизнь.
Faulkner and Baker's popularity is on the rise after a valiant effort to save a critically ill park ranger.
Популярность Фолкнера и Бейкера растёт, после того, как их героические усилия помогли спасти тяжелобольного паркового рейнджера.
Right, so you're a policeman delivering a critically ill man to the hospital, why would you spend time emptying his pockets?
Представь, что ты полицейский, доставивший тяжелобольного в больницу, зачем тебе тратить время на проверку его карманов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test