Translation examples
In addition, each of the military departments has criminal investigation organizations.
Кроме того, в каждом военном ведомстве имеются подразделения по расследованию преступлений.
The police use these reports in their criminal investigations of trafficking in persons, etc.
Полиция использует эти сообщения при расследовании преступлений, связанных с торговлей людьми и других.
* Guidelines for action, to improve the criminal investigation of crimes against life;
правила процедуры, направленные на повышение качества расследования преступлений против жизни;
As of 1994, prosecutors are in charge of directing criminal investigations, a function previously performed by judges.
Начиная с 1994 года на прокуроров возложено проведение расследований преступлений, что раньше было функцией судей.
(c) To conduct criminal investigations in cooperation with the National Civil Police in the manner prescribed by law;
с) давать указания относительно расследования преступления во взаимодействии с Национальной гражданской полицией в порядке, устанавливаемом законом;
62. Bank secrecy has been one of the major obstacles to criminal investigations in money-laundering offences.
62. Одним из основных препятствий для расследования преступлений, связанных с отмыванием денег, является банковская тайна.
177. The police carry out duties such as criminal investigations, which are deeply related with human rights.
177. Полиция выполняет такие должностные обязанности, как расследование преступлений, которые тесно связаны с правами человека.
NGOs have the possibility to report contraventions of environmental law to criminal investigation/public prosecution.
НПО имеют возможность сообщать о нарушениях норм в области охраны окружающей среды в органы по расследованию преступлений/органы прокуратуры.
109. The criminal investigation system and the regime of punishment for offenders will again be put to the test with the cases of the assassinations of the Protestant ministers.
109. Система расследования преступлений и наказания преступников будет в очередной раз подвергнута испытанию в случаях с убийством протестантских священников.
Mrs Wingate, this is now a criminal investigation.
Миссис Вингейт, теперь это расследование преступления.
Walter is assisting us in a criminal investigation which you are obstructing.
Будем говорть начистоту, доктор Самнер. Уолтер Бишоп помогает нам в расследовании преступления, а вы чините препятствия этому расследованию.
- Protocol requires... all criminal investigation of military personnel... to be conducted through military channels and their superior officer.
- Протокол требует все расследования преступлений военных проводить по военным каналам под началом вышестоящих офицеров. Что?
"Pseudologia fantastica" is the technical term in this case, but whatever we call it, it's a federal crime to deceive the FBI in the course of a criminal investigation.
"Патологический лжец" - термин, подходящий для данного случая, но как ни назови, это федеральное преступление - вы ввели ФБР в заблуждение во время расследования преступления.
Gwen, Ianto, pursue the criminal investigation.
-Гвен, Йанто, проведите уголовное расследование.
Listen, fool, this is a criminal investigation.
Послушай, придурок, это уголовное расследование.
at the center of an ongoing criminal investigation.
являющимся предметом проводимого уголовного расследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test